Понедельник, 27.01.2025, 08:01
Приветствую Вас Гость | RSS
 
 
 
 
[Новые сообщения · Участники · Правила форума · Поиск · RSS ]
  • Страница 1 из 7
  • 1
  • 2
  • 3
  • 6
  • 7
  • »
Сноходец
LemmaДата: Среда, 13.10.2010, 21:30 | Сообщение # 1
Лига Справедливости
Группа: Проверенные
Сообщений: 1265
Награды: 45
Статус: Offline
"Так как уже не мало есть на белом свете людей, которые коптят небо, то почему ж и Тентетникову не коптить его?" (Н.В.Гоголь, "Мёртвые души" том 2)
Так, вослед классику, родилась мысль -а почему бы не написать; получится хорошо - людям на радость, получится плохо - модератор удалит, и никто не пострадает. Откровений в жанре не обещаю, но постараюсь, чтобы не было повода уснуть над текстом happy

Название: Сноходец
Автор: Лемма
Рейтинг: до рейтинга СМ не дотяну, но надеюсь собрать кассу)
Жанр: Словесная зарисовка в неописуемых тонах.
Статус: В процессе.

***
Удивительно, как в можно в такое волшебное время страдать от бессонницы? Весь мир встал на цыпочки, подобрался, сделал стойку борзой собаки – или вышколенного слуги – робко, вопрошающе заглянул тебе в глаза: «А хочешь, я сделаю тебе ночь?» … и вот, смотри: он уже исполняет обещанное. Вон там, видишь, он выстелил даль тёмным бархатным покрывалом, снял с меркнущего на глазах неба бессмысленное закатное солнце, рассыпал ворох крохотных, колючих звёздочек; всё то, что шумело, гудело, шуршало, кричало, мяукало весь день напролёт, он накрыл тончайшей шалью тишины, он взял луну на поводок, чтобы шалунья не тревожила тебя прикосновениями бледных прохладных пальцев, он загнал в конуру ретивый ветер, что шелестел листьями и то и дело норовил залихватски свистнуть в подвернувшуюся щелку, он разлил в воздухе терпкое тепло нагретых летним солнцем трав – всё, всё для тебя, знай только спи. Другой бы и спал уже, наслаждаясь этим воистину королевским подарком – ночью, но Энджел уже пятые сутки проводил в вынужденном бдении, и, к превеликому своему огорчению, не мог с этим поделать решительно ничего; раз за разом всё то же повторялось каждую ночь – стоило несчастному смежить веки, как в ту же секунду словно бы прикосновение чьей-то тонкой, обжигающе холодной руки ощущалось в глубине сердца, и пелену сна разрывал в липкие клочья накатывающий безотчётный ужас. Нормальные люди в подобных случаях пьют снотворное или успокоительное, или –в особо запущенных случаях – идут на приём к специалисту, однако одному Богу ведомо, как в случае юного мистера Оникса сработает рецепт, рассчитанный на «нормального» человека, а что до специалистов – Энджел оказал им большую услугу, решив не распространяться сверх меры о своих проблемах, что спасло многих врачей от нервного срыва, а то и от помешательства. Оставалось только сидеть на кровати и тоскливо ожидать наступления нового утра; из доступных развлечений – приведение в беспорядок густых каштановых кудрей, изучение швов на джинсах методом ощупывания и насвистывание любимых мелодий по памяти – все остальные варианты стоят денег, а с ними, к сожалению, дело обстояло ещё хуже, чем со сном.
Минута, ещё одна, ещё – время беззвучно капало, вычерпывая ночь досуха; тишина достигла апогея, пронизавшись сероватым предутренним светом, и стук сердца, ударами пульса сотрясающего вселенную, стал уже совершенно невыносим, когда вдруг мир вокруг Энджела моргнул, и стал стремительно заваливаться набок, очертания предметов смазались, вытянулись в невероятной длинны прямые линии, истончились и исчезли, наступила темнота. Наконец-то, после нескольких суток мучений, юноша спал, спал как убитый – и потому, естественно, не слышал, как по комнате раскатился, грохоча, тяжёлый шёпот
- … Я … ОСВОБОДИЛСЯ …
***

Добавлено (13.10.2010, 21:30)
---------------------------------------------
***
- Мистер Кент?
- А? Что? Нет, я не … он где-то там! Вон, в дверь, и сразу налево, там найдёте… Миллекс, Миллер, Миллс… нет, не то…. Эй, Кевин! Положи эту папку туда, откуда взял! Да, именно на мой стол. И не смей больше…. То есть как это - твой материал???
Если вам кажется, что утро рабочего дня в редакции напоминает сумасшедший дом – вы сильно ошибаетесь; ни в одной уважающей себя психиатрической лечебнице никогда – даже если пациенты взбунтуются, захватят власть и употребят коктейль из всех имеющихся в наличии психоактивных препаратов – не будет твориться настолько неописуемого безобразия. Во всём огромном небоскрёбе, занимаемом редакцией, не сыщется свободного места даже для кофейной чашки – всюду документы, записки, сломанные авторучки, архивные записи, наисвежайшие фотографии, холодные пончики, компьютерные дискеты, телефонные трубки и нестерпимо воняющие чем-то химическим факсы, воздух звенит от восклицательных знаков, стремительно проносящихся сквозь клубы табачного дыма, и в этих информационных дебрях снуют целые стаи жутких, хищных журналистов, готовых на всё ради того, чтобы увидеть свой материал на первой полосе. О, журналисты! Ненасытные, беспокойные, отчаянно любопытные твари, они набрасываются поодиночке и группами, находят вас в самых неподходящих местах и в самое неудобное время, пролезают в любую щёлку ; стоит им подобраться к вам достаточно близко, как они сразу вонзают в вас парочку острых вопросов, оплетают своими невинными, но прочными предположениями, и вашим единственным шансом на спасение может быть только интервью – бросьте перед собой шокирующее признание, и, пока они будут драться насмерть за уникальный материал, вы можете успеть скрыться. Нужно быть отважным, и даже отчаянным человеком, дабы так запросто прийти в их логовище, но этого мало; главное – быть достаточно везучим, чтобы суметь затем выбраться из него.
- Мистер Кент?
- Там! Дальше! Вон он!
Посыльный, словно маленькая рыбка-прилипала среди грозных акул пера, проскальзывал от стола к столу, всё глубже погружаясь в пучины журналистских будней. Удивительное дело, сколь надёжна его броня из тёмно-синей хлопчатобумажной ткани; а, может статься, магические руны «FedEx», начертанные на его бейсболке неведомым чародеем, отводили глаза хищникам?
- Мистер Кент? Кларк Кент?
- Да, это я.
- Это вам. Распишитесь здесь и вот здесь. Спасибо.
Тяжёлый конверт из плотной желтоватой бумаги перешёл из рук в руки, и вестник в синем доспехе незамедлительно пропал из виду, словно его никогда здесь и не было. Посылка пахла пылью, акациями – и серьёзными неприятностями: ни имени, ни адреса отправителя на соответствующих полях обнаружить не удалось, лишь только нацарапанное нервным почерком «в редакцию «Дейли Плэнет» мистеру Кларку Кенту срочно»; именно так обычно выглядят плохие новости, если желают произвести на тебя впечатление. Где-то в глубинах мозга любопытство вступило в затяжную схватку с осторожностью, стремясь отвоевать священное право сунуть нос куда не надо, но Кларку было не до семейных сцен с участием вечных оппонентов, поскольку на авансцену вышло новое, абсолютно незнакомое чувство; он пристально вглядывался в желтоватый прямоугольник посылки, словно пытаясь пробуравить его взглядом, и совершенно отчётливо ощущал, что ничегошеньки не происходит. Но ведь должно, обязано происходить что-то… что-нибудь … наверное … Странно; похоже на моменты, когда ты понимаешь, что забыл нечто очень важное - несмотря на то, что ты упорно не можешь вспомнить, что же именно, память чётко фиксирует некую пустоту, то место, где это «оно» было, прежде чем исчезнуть. Поиски чёрного кота в тёмной комнате, впрочем, пришлось временно отложить, поскольку откуда-то сзади в уши беспокойной мухой вклинился высокий женский голос довольно-таки неприятного тембра.
- Мистер Кент?
Означенный «мистер» повернулся лицом к источнику звука. Та-а-ак, и что мы имеем? Под водопадом тонких, светлых волос робким лесным зверьком затаилась восхищённая улыбка; изящный овал лица, тонкие черты, чуть полноватые щёчки записной хохотушки, простенькое платьице цвета заварного крема – хм, приятно познакомиться, мисс Как-Вас-Там.
- Простите, что я Вас отвлекаю, но Вы просили напомнить …
Именно так, «Вы» с Большой Буквы, даже вроде бы с придыханием. Светится вся, словно ей доставляет огромное удовольствие тот факт, что на неё вообще обратили внимание; глазёнки как звёздочки, и всё такое – на секунду Кларку показалось, что стоит ему девушку сейчас погладить, как она, замурлыкав, начнёт тыкаться носом в руку.
- и Вы хотели отобрать несколько писем для Вашей колонки, и …
- Спасибо, мисс … мисс … простите, я…
- Что Вы! Что Вы! Не стоит извинений! Я Кэтти, Кэтти Грант, Ваша ассистентка.
Ассистентка??? Кларк практически увидел, как чувство странности нахально ухмыльнулось во все четыреста тысяч зубов. Ассистентка, да… кажется … Или всё это – горячечный бред?
- Да, и – мистер Кент, я хотела ещё раз поблагодарить Вас… Я и мечтать не смела… Вы – замечательный человек, мистер Кент!
Замечательный человек убедительно изобразил ласковую улыбку, укрывшись за ней, как солдат за бруствером. Что же, чёрт побери, со мной происходит?
- Честное слово, мистер Кент, я повторяю это себе каждый день – и всё равно не могу поверить! Неужели сегодня вечером я иду с Вами на презентацию в – страшно сказать - «Сторожевую Башню»!
***
- Сегодня нам предстоит стать свидетелями уникального события; ничего подобного Метрополис не видел со дня своего основания, да и - о Боже, я и сама с трудом могу поверить в то, что сейчас произнесу! Да, уважаемые телезрители, сегодня в нашем городе состоится презентация нового, седьмого по счёту, романа из цикла «Лига Справедливости» всемирно известной писательницы Хлои Энн Салливан, и по такому случаю для пятисот сорока избранных свои двери распахнёт самый закрытый, престижный и элитарный клуб Америки – «Сторожевая Башня»! Мы счастливы сообщить вам, что именно нашему телеканалу предоставлены эксклюзивные права на трансляцию официальной части, так что – до встречи в восемь часов!
А ты, наверное, ожидала увидеть яркие улыбки золота, и тёплую слоновую кость, и высокомерный мрамор, льдистый мрамор в ярком, чуть рассеянном свете дворцовых люстр. Твои наивные фантазии, Кэтти, вскормленные иллюстрациями к Дюма и романтическими комедиями, не кажутся ли тебе по сравнению с реальностью бледными, бедными и довольно пошлыми? Стройное здание красно-коричневого цвета, гордо возвышающееся над безликими «недоскрёбами» из стекла и стали. Дерево, бронза, несколько оттенков зелёного – никаких излишеств, никакой помпезности и самолюбования; современнейшая автоматика, огромные экраны вместо окон, уникальные издания редчайших книг в шкафах – никаких попыток выставить себя аскетами; такова она - «Сторожевая Башня», эта неприступная цитадель новой, молодой элиты американского общества: стильная простота, надёжность и функциональность, возведённые в ранг эстетического принципа. Ты ожидала, глупышка, что это – Версаль, а оказалось, что ты попала в, пожалуй, рабочий кабинет; огромный, занимающий целых восемь этажей, очень удобный кабинет - самое подходящее место для людей, которые работают даже тогда, когда непосвящённому кажется, будто бы они отдыхают.
- Всё в порядке, Кэт? Ты выглядишь немного потерянной.
- О! Да! Всё замечательно, мистер Кент!
Кэтти, тебе несказанно повезло. Помнишь, когда тебе было восемь лет, ты мечтала, чтобы тебя забыли на ночь в кондитерской лавке? Мечта сбылась, девочка, сбылась, да ещё как; оглянись вокруг! Ты стоишь среди россыпей карамели, под сенью пряничных горок, овеваемая сладким, густым духом тающего шоколада и пряной горечью лакрицы – фигурально выражаясь. Не отвлекаясь на рядовых гостей, отыщи в праздничной толпе лица членов клуба; ты, Кэтти, в первый, и, скорее всего, в последний раз видишь их своими собственными глазами – будет что потом рассказать детям и внукам.
- Привет, Кларк!
Огромный и могучий, как ожившая статуя древнего Посейдона, Артур Карри, пловец, дайвер и несравненный яхтсмен, герой «Катти Сарк» и Кубка «Америки»; после того триумфального финиша восторженная толпа от самого причала несла и его, и всю команду его «Атланны», прямо к пьедесталу.
- !Hola, amigo!
- Салют, брат!
Уолли Уэст, он же Барт Аллен, кошмар кенийских спортсменов, рекордсмен и чемпион мира в беге на средние дистанции, и с ним Виктор Стоун, сокровище «Акул Метрополиса», ярчайшая из звезд американского футбола.
- О, Кларк, рад видеть! А Лоис нас почтит своим присутствием?
Колючая корона светлых волос, ниже – слепящая улыбка; похоже, мистер Куинн, глава «Куинн Индастриз» и властелин доброй половины Метрополиса; а вот и его верный товарищ Александр, наследный принц «ЛюторКорп», с супругой – им принадлежит вторая половина.
- Не сегодня – с тем корпунктом в Сомали что-то не заладилось; угрожала, что вернётся на той неделе.
- Ха, так в этот уик-энд ещё живём!
Вон там «Стальная» Дина, самый молодой окружной прокурор Соединённых Штатов, растоптавшая в прах некогда казавшуюся всесильной канзасскую мафию. Ой, какая забавная блондиночка возникает то тут, то там - маленькая, растрёпанная и вообще чем-то напоминающая ошалевшего воробья, это сама виновница торжества; да, она может позволить себе выглядеть как угодно и вести себя как заблагорассудится – две премии «Хьюго», три «Небьюлы», оскароносные экранизации, всемирная слава и миллиардные тиражи, а кроме того, в отличие от тебя, Кэт, здесь она у себя дома – здание «Башни» тоже принадлежит ей. Девочка, и что бы ты тут делала без своего шефа, мистера Кента; того самого единственного и неповторимого Кларка «Вы, Возможно, Здесь И Редактор, Но Я – Тираж Этой Газеты, Мисс Лэйн» Кента, первый разворот каждого субботнего выпуска - аналитические обзоры от «Путешественника Кэла» в «Дейли Плэнет», непревзойдённого мастера слова, чьи статьи до последней запятой расходятся на цитаты прямо в день публикации. Здесь все - его давние друзья, все его обожают … хотя, если подумать, разве можно не обожать самого Кларка Кента?
***

Добавлено (13.10.2010, 21:30)
---------------------------------------------
***
- Если бы твоя тоска убивала, зал бы уже выглядел как городской морг. Откуда ты, инопланетный шпион, что ты здесь забыл? В какой канаве ты спрятал тело моего неунывающего друга? И - где эта прыткая подставка под блокнот?
- Натравил на неё Оливера – ему всегда нравились восторженные слушательницы; извини, Хло, что отравляю празднество, я как раз обдумывал план побега по-английски. На этапе «пропасть из виду, никого не обидев», правда, всё стопорится.
- Это поправимо; я немедленно избавлю тебя от необходимости втихаря удирать через окно, если из первых уст услышу, какая муха тебя сегодня укусила. Полную авторскую версию.
- Да хоть с цветными иллюстрациями и в суперобложке, только побыстрее. Ну, где ты прячешь шапки-невидимки?
- Шапка, малыш – это деревянный век; в цивилизованном обществе люди исчезают из виду более простым и надёжным способом. Расслабься и постарайся выглядеть естественно.
Хлоя внезапно громко расхохоталась, и плавным, но быстрым движением сцапала кончик галстука «малыша», который, как повелось ещё со школы, от происходящего слегка опешил; резко развернувшись, она надела ту самую улыбку, с которой некогда великий маршал Мюрат сообщал своему императору о победах в Испании, и строевым шагом понеслась прочь из зала, таща за означенный предмет туалета смущённо улыбающегося Кларка; всё равно как если бы маленькая девчушка вела бы на поводке своего огромного английского дога. Вряд ли можно было надеяться, что хоть кто-нибудь из присутствующих не заметил происходящего – но ни одна живая душа не подала виду, точнее – почти ни одна. Кэтти, узрев творящиеся бесчинства, на мгновение отвлеклась и от канапе, и от Куинна, чтобы вглядеться, изумиться, вытаращить глаза и уронить челюсть ; да ещё рыжая язва Лекс, поймав ошалело блуждающий взгляд тащимого друга, ехидно подмигнул ему и отсалютовал стаканом.
- Поздравляю, Кларк, пантомима «помогите, насилуют!» сыграна тобой вполне успешно. Если кто и решится тебя искать, то явно не сегодня… Обожаю такт и приличия – открывают невиданную свободу для манёвров! А ты говоришь – шапка.
Хлоя поднесла одно из своих колец к панели управления лифта, и кабина, чуть заметно вздрогнув, пошла вверх. Кларк, с опаской глянув сперва на нахалку, а затем на галстук, торопливо развязал узел и спрятал «поводок» в карман – так, на всякий случай.
Лифт тренькнул, двери открылись.
- Проходи, располагайся, и учти – я сегодня в настроении слушать длинные истории, так что если твоя хандра проистекает из какой-либо банальной бытовой причины, тебе стоит начать выдумывать увлекательную альтернативную версию. Я сейчас.
Помещение, занимаемое Хлоей, непостижимым образом приобретает определённый стиль, который легко прослеживается от её детской комнаты в доме отца и редакции школьной газеты до двухэтажных апартаментов, занимающих огромный купол «Башни»; в порыве благородства этот способ организации жизненного пространства можно назвать «художественным беспорядком», но в быту всякие мелкие приземлённые личности (чаще всего- прислуга, родственники или случайные посетители) обозначают его как «бардак». Нет, не тот банальный беспорядок, когда позавчерашние носки невообразимого цвета торчат из стакана с недопитым чаем, и всюду лежит пыль слоем в полтора дюйма, а самый настоящий классический бардак; с одной стороны, можно откровенно заявить, что квартира чистая, ухоженная, и все вещи лежат строго на своих местах, но, с другой – только Господь Бог, коий, как известно, всемогущ и всезнающ, либо собственно госпожа Салливан в состоянии найти в своём доме что-либо, а уж объяснить, почему, скажем, подшивка «Дейли Стар» за прошлый год должна непременно должна торчать, мешаясь под ногами, из-под радиатора отопления, а диски Джоан Джет – храниться в левом тапочке с тигрятами на второй снизу полке серванта, не может вообще никто. Поднявшись по идущей широкой дугой лестнице на возвышение, играющее роль кабинета (а сделать это надо осторожно, чтобы на середине пути не зацепить левым плечом притаившиеся в засаде наручники, свисающие с края этажерки, цепь которых дважды обмотана вокруг крепкого горшка с фикусом, стоящего чуть выше; многие излишне доверчивые, или - просто невнимательные, личности получали здесь море трудноописуемых ощущений с доставкой прямо в мозг), Кларк обогнул стоящий возле огромного круглого витражного окна стол и, эвакуировав несколько томов Encyclopedia Britannica на пол, занял кресло слева, покрытое тёплым коричневым пледом. М-да, время идёт, а тут всё по-прежнему: на столе ворох черновиков вперемешку с вырезками и всевозможными обрывками разнообразных бумаг, среди обкусанных карандашей помаргивает сонными глазками лампочек ноутбук, вокруг громоздятся стопки книг, ощетинившихся цветными закладками – нормальная рабочая атмосфера. Только на дальней полочке стола не валяется никаких признаков умственного труда – лишь большая плоская шкатулка, да чуть помятая по краю чёрно-белая фотография с траурной ленточкой: молодой парень, приятное, открытое лицо, обезоруживающая улыбка. Генри Джеймс Олсен было его имя, хотя все звали его Джимми; славный парень Джимми из Оклахомы, обаятельный весельчак, настоящий ганмен в лучших традициях славного старого Чикаго, щит и меч ирландской мафии штата, муж Хлои.
Если бы этой истории не случилось, её стоило бы придумать. Джимми – он сделал славную карьеру в городе, карьеру, о какой и мечтать не положено сыну пьющего подённого механика: в восемь лет он певчий в церковном хоре, в десять – солист, а в двенадцать Джимми выполнил первый контракт, и с тех самых пор для мистера О`Нелла не было надёжнее способа решать свои проблемы, чем юный Генри Джеймс. Джимми был чертовски талантлив, то этим вовсе не исчерпывались его достоинства; он был изобретателен, энергичен и очень аккуратен – и всё это вместе имело такой эффект, что порой нервные, впечатлительные или же просто разумные люди, предпочитали сами пустить себе пулю в голову, не дожидаясь его визита. Хлоя тогда ещё работала в «Дейли Плэнет», но уже больше по привычке, чем по вдохновению – сияние славы уже восходившего на небосклон «мистера Кента» многих журналистов погрузило в тень безвестности, и она не стала исключением; увы и ах, лавров и передовиц на всех не хватает, и кому-то остаётся рутина да маленькие заметочки на девятнадцатой странице – уроки жизни из числа тех, что неприятно учить и очень непросто принять как свершившийся факт.
Злодейка- судьба переплела их тропинки дождливым вечером одного из дней Катаклизма – ну, в я про ту историю, с профессором-идеалистом и его бредовыми идеями «вернуться в золотой век» и «остановить впадение в прогресс»; да, доктор Файн, кажется, историк из Канзасского университета, решивший повернуть вспять историю человечества, для чего мерзавец не придумал ничего лучше, чем разнести всю компьютеризированную систему городского хозяйства каким-то мудрёным вирусом. На несколько дней город вернулся в каменный век, и тут же из всех щелей повылезали саблезубые тигры, динозавры и прочие криминальные элементы, торопясь урвать кусок посочнее, пока полиция путается в собственных подштанниках; на улицах стало опаснее, чем во вьетнамских лесах в семьдесят втором, и мисс Салливан в полной мере ощутила это на собственном опыте, когда оказалась лежащей в холодной луже где-то в окрестностях Гленморган Сквер, у ног четверых довольно-таки малоприятных типов. Фортуна, похоже, не просто повернулась к ней спиной, но и пожелала на прощание катиться куда подальше: тот, что был у них за главного, здоровенный детина с приметным шрамом, похожим на кривую запятую, над левым глазом, с противной улыбочкой сообщил, что сейчас её ограбят, изнасилуют и зарежут, но пока что ей стоит полежать тихо, поскольку «ребятам» нужно обсудить, в каком именно порядке всё произойдёт. Короче говоря, песенка Хлои собиралась взять последний аккорд, когда в дальнем конце улочки появилась некая тень, среднего роста в сером плаще и шляпе; Генри Джеймс пришёл по делу, пришёл передать Джакомо Дель Сарто и его друзьям привет от мистера О`Нелла, и добавить при этом, что Джакомо слишком затянул с извинениями, чтобы мистер О`Нелл удовлетворился одними словами, и разрядить в них свой любимый «Браунинг - HP», что он и проделал, неспешно шагая по истекающей водой мостовой, прежде чем Джакомо и его парни успели дотянуться до своих пушек. Дело всё ещё было мало похоже на чудесное избавление, поскольку Джимми не нуждался в благодарных зрителях, и случайной свидетельнице светила разве что девятимиллиметровая пуля в сердце, но в тот вечер на пути у старухи Смерти встал ясный взгляд прекрасных серо-зелёных глаз, и мир Джимми разлетелся ко всем чертям. Говорят, какой-то автор из сумрачной России писал, мол, любовь поражает «как молния» и «как финский нож» - так вот, это был тот самый случай, причём в буквальном смысле. Поженились они почти сразу, безо всякого шума и помпы - только Кларк и его Алисия присутствовали в качестве свидетелей, и, пожалуй, так оно было и к лучшему; любовь любовью, но семейная жизнь здорово не задалась. Положа руку на сердце, в смысле личных качеств Джимми был форменной скотиной, и относился к жене соответственно – только от произвола небес и вечно меняющегося настроения Генри Джеймса зависело, что произойдёт сегодня с его «ангелочком». Джимми мог засыпать всю улицу под окнами Хлои алыми тюльпанами, или учинить ужин на борту самолёта с прозрачным корпусом пассажирского салона – чтобы можно было часами наблюдать закатное солнце, заливающее жидким золотом кудрявые спины облаков; точно так же Джимми мог надраться до точки сборки в самой занюханной тошниловке штата, и потом часами гонять свою половинку по всему дому, причём супружнице бывало очень солоно, если он её таки настигал. Кроме того, Генри было совершенно незнакомо слово «верность» - или, скорее, он полагал что это какая-то гадость вроде варёного лука; короче, он спал со всем, что попадалось на его жизненном пути, и даже не пытался хотя бы как-то скрывать это. Стоит заметить, что, натворив дел, Джимми обязательно каялся, каялся так же прочувствованно, красочно и убедительно, как в библейские времена каялся царь Давид – и Хлоя прощала; вот только, в отличие от царя древности, Джимми, будучи прощён, не снисходил до внесения в свою жизнь каких-либо изменений. Хлоя рыдала, била посуду, лезла в бутылку в прямом и переносном смыслах, резала вены; Кларк в те годы даже стал носить с собой универсальную аптечку – и не было ни дня, чтобы она не пригодилась. Понятно, что у подобных историй не бывает хэппи-энда – не было его и у этой. В один прекрасный день Джимми превзошёл себя, обколовшись какой-то немыслимой дрянью, разделал жену как Бог черепаху, приковал окровавленного «ангелочка» наручниками к трубе отопления, и убрался восвояси, сообщив напоследок, что едет в бордель и к ужину вряд ли вернётся; к счастью в тот вечер Кларк решил ещё разок заглянуть к подруге детства, «а то что-то на душе тревожно», так что два часа, один пожарный топор и полкилометра бинтов спустя жизнь Хлои уже была вне непосредственной опасности. Терпение нежной и удивительной после сего приключения истощилось окончательно; обсудив сложившееся положение с бутылкой «Беллонтайнз», Хло приняла непростое решение, и около полуночи сделала Дине Лэнс предложение, от которого окружному прокурору было трудно отказаться. Правосудие, когда ему это необходимо, работает как часы – к утру следующего дня и Джимми, и мистер О`Нелл, и целая свора нечисти помельче уже выслушивали свои права от ребят в форме. Надо сказать, пережитое унижение господину Олсену пошло на пользу; Кларк, навестивший его тогда якобы по заданию редакции, не поверил своим глазам – похоже, что впервые в жизни покаяние Джимми не было одной только эффектной позой. Наверное, в глубине души – ну очень глубоко, правда - Джимми и впрямь был славным парнем, влюбившимся в Хлою с первого взгляда, брошенного там, на тёмной улочке – по крайней мере, он поступил именно как такой парень. Джимми сдал всех, до последней шестёрки, причём сдал с такими подробностями, что Дина и её волкодавы смогли законопатить «семью» в полном составе до двадцать второго века без права помилования и пересмотра дела; сдал так, что в показаниях Хлои уже не было нужды, и сдал с условием, что её имя ни разу не будет упомянуто ни на процессе, ни в документах следствия. Джимми вызвал огонь на себя, и конечно же мистер О`Нелл не мог обмануть его ожиданий; Генри Джеймсу Олсену дали всего двенадцать лет, но уже через два месяца после удара судейского молотка у него появился новый сокамерник, по имени Дэвис Блум. По закону маньяков положено сажать только в одиночные камеры, но тут неожиданно вышла какая-то путаница с бумагами, совершенно случайно, конечно; ну, может быть, не совсем случайно, но в этом деле были замешаны сумасшедшие деньги, настоящая прорва сумасшедших денег, способная послать подальше не только пенитенциарную практику, но вообще любой закон мироздания. Дэвис был парамедиком, прекрасным специалистом и -настоящим конченым психом, считавшим себя носителем некоего древнего демона; он убивал людей десятками, чтобы, как он говорил, «ЭТОТ мог поглотить их души и вернуться домой, в Преисподнюю», убивал голыми руками и с немыслимой жестокостью, и очевидно именно благодаря этим своим качествам он и попал в соседи к Олсену. В маленькой камере, с голыми руками против записного сумасшедшего у Джимми не было ни единого шанса –на шум сбежалась охрана, но его позвоночник уже был сломан в десяти местах; однако Джимми был чертовски талантлив – или уж, по крайней мере, приходился демону Дэвиса земляком - когда видавший виды тюремный патологоанатом увидел, во что превратилась печень Блума всего лишь от четырёх ударов, нанесённых крохотным нательным крестиком, беднягу рвало кровью, покуда он не потерял сознание. Неделю спустя Хлоя получила увесистый пакет от бостонского нотариуса, в котором обнаружилась записка от Джимми, и – его прощальный подарок: право собственности на самое высокое здание Метрополиса, «чтобы мой ангелочек был поближе к небесам». До сих пор на могиле Джимми каждый день свежие тюльпаны, где бы ни носило Хлою по её многотрудным писательским делам, и это, пожалуй, лучший эпилог данной истории.
***
За спиной послышался тихий шелест неспешных шагов. Хлоя, закутанная в просторный клечатый халат, принесла с собой запах дорогого мыла, ручейки недосушенных волос и поднос, полный всякой всячины.
- Не смотри на него так –дырку прожжёшь, и я очень обижусь- это его лучшая фотография. В конце концов, хотя Джимми и был законченным мерзавцем, я его любила.
- Знаю. И всё ещё любишь.
- И всё ещё, и с каждым годом это всё проще – хорошее помнится, дурное забывается. В этом мы с тобой похожи, а?
- Да мы с тобой, Хло, вообще как состарившиеся супруги: ни намёка на секс, зато все драмы, все тайны, вся жизнь - пополам, причём, по-моему, ещё со школьной скамьи. Я уже так привык, что и представить не могу, будто бывает иначе.
-Бывает. По телевизору или в дешёвых книжках. Держи свой имбирный эль.
- Спасибо; тебе бы тоже не мешало что-нибудь прохладительное, «Калуа» до добра не доведёт, попомни мои слова.
- Конечно, мамочка. Итак, если ты не ещё забыл, ты горел желанием поведать мне нечто занимательное.
Кларк, уже настроившись начать полный цветастых подробностей рассказ о странностях, приключившихся с ним в утро уходящего дня в редакции, вдохнул поглубже – и замер, не в силах издать ни звука: прямо перед ним, на стопке исписанных листов, лежал единокровный брат того конверта, что давеча чуть не стоил ему рассудка; ни имени, ни адреса отправителя, лишь только нацарапанное нервным почерком «в клуб «Сторожевая Башня» мисс Хлое Энн Салливан срочно». Какова бы ни была эта плохая новость, она явно собирается заявить о себе. Сквозь туманную пелену ступора нехотя, по каплям просачивались звуки.
- Земля вызывает Кларка! Кларк, приём!
- Э-э-э-э……
- К-Л-А-Р-К!!!
- Хлоя…
- Ты! Кажется, решил впасть в кому? Если это была невинная шутка, то имей в виду –мне ни капли не смешно!
- Хлоя, я…
- И – знаешь что? Сознаешься, что таким способом ты пытался увильнуть от рассказа, вызвав у многострадальной меня сердечный приступ - я похороню твои ошмётки в кадке с фикусом, со всеми воинскими почестями!
- Уймись и выслушай. Этот конверт… все мои терзания начались сегодня именно с такого. Мне его доставили утром, и с тех пор меня не покидает ощущение, что я – не я, а какой-то плюшевый пупс, и живу в картонном домике в чьей-то детской. Мир вокруг меня ненастоящий, и я сам – поддельный, и все обыденные, очевидные вещи я словно слышу впервые в жизни, и все они не про меня.
- Впечатляет. Ты брал его голыми руками или в перчатках? Нюхал? Открывал?
- Намекаешь, что злокозненный некто решил устранить меня с помощью письма, пропитанного псилоцибином? За рабочую версию сойдёт, но не более того. Открыть я его не успел, но, пока я крутил конверт в руках, у меня было чёткое ощущение, что я собираюсь с ним сделать нечто для меня совершенно привычное и логичное, но сделать этого не могу, потому что не знаю, что это за «нечто». Словно я забыл или потерял какую-то старую привычку – а сразу после этого я не узнал Кэтти, и чуть не впал в панику, услышав об этом твоём вечере, хотя, как сейчас я прекрасно понимаю, это было какое-то минутное помрачение.
- Хорошо, давай взглянем этому демоническому посланию в его пылающие глаза. Для чистоты эксперимента морской свинкой побуду я – если адресованное мне послание окажет на меня подобное действие – значит, это была прицельная акция, и стоит предупредить остальных.
- Об осторожности и осмотрительности ты, конечно, не слыхала?
- Отчего же, слыхала. Кажется, это где-то в Уругвае.
Насчёт Уругвая Хлоя, конечно, перегнула, поскольку, прежде чем цапнуть письмо, она включила лампу, сыскала салфетку и откуда-то добыла нож для бумаг – в общем, по мере возможностей подготовилась ко всему. Контакт? Есть контакт! К счастью, конверт не проявил признаков агрессии, а Хлоя, в свою очередь, - признаков неадекватности, так что первую часть эксперимента можно было признать успешно выполненной.
- Забавно; знаешь, Кларк, «Федерал экспресс», похоже, не имеет прямого отношения к твоим злоключениям. Все отправления, которые проходят через систему экспресс-почты, получают специальные наклейки, знаешь, такие, как будто кучку кубиков сфотографировали; они, кажется, используются вместо марок, и их наклеивают сразу же, как принимают посылку. На этом несчастье я не вижу ничего подобного, и не наблюдаю даже следов того, что, скажем, они были но их удалили – значит, конверт подделан или украден, а твой курьер, похоже, был липовым. Как он выглядел?
- Две руки. Две ноги. Одна голова. Форма, кепка.
- Так вот как выглядит фраза «я не заметил/не запомнил/не знаю/дурак», прошедшая цензуру чувством юмора…
- Раз он доставлен не посредством почты – значит, там может содержаться нечто, что нельзя отправить легальным способом.
- Или, что скорее всего, это значит что отправитель живёт как минимум в одном с нами штате, а возможно и в одном городе. Можно, конечно, предположить, что некто тащил письмо в руках –или вёз на машине - через полконтитента в целях конспирации; но если бы в его задачу входило остаться ненайденным, тогда он бы продумал и момент с цифровой маркой, и вписал бы правдоподобный почтовый адрес отправителя, и так далее. Наш же клиент даже заклеен вручную, с помощью горячего утюга и полиэтиленовой плёнки- посмотри-ка вот сюда , бумага вдоль шва темнее, чем в середине, и с этаким коричневатым оттенком. Тот, кто отправил это, таким образом, либо не слишком беспокоился о своём инкогнито, либо очень торопился, либо просто новичок в этом деле – и ни один из перечисленных вариантов не подразумевает, что неизбежно внутри лежит адская машина.
- Тем не менее, мой «подарочек» был необычайно увесистым, и, по-моему, куда толще твоего.
-Баловень судьбы! Всё – ему, даже увесистые подарочки. Кстати о подарках – их принято открывать, я слышала.
Адской машины внутри и впрямь не оказалось. Там вообще ничего не было, кроме дюжины чистых машинописных листов да крохотного клечатого обрывочка, видимо, наспех выдранного из дешёвой записной книжки, на котором уже знакомым нервным почерком было написано «17 – 14 – 34».
***
За тонкой глазурью витража неспешно и неслышно текла чернильная темнота; это плавное, неостановимое движение ощущалось всем телом даже в кабинете, отделённом от померкшего внешнего мира широким кругом тёплого электрического света - ночь в городе вступила в свои права. Подчиняясь течению великой реки, мысли перешли с бега на прогулочный шаг, то и дело останавливаясь, чтобы полюбоваться тишиной; в общем, настало не самое удачное время для разгадывания загадок, преподнесённых друзьям таинственным конвертом.
Хлоя, завернувшись в халат, подрёмывала, Кларк крутил в пальцах листочек то так, то эдак, словно уговаривая его рассказать, что же означает странная надпись; последний предпочитал гордо отмалчиваться. Зачем-то кому-то понадобилось сообщить совершенно незнакомым людям три двузначных числа посредством хитрейшего мероприятия, связанного к тому же с немалым риском; вероятно, эта информация важна – но что, чёрт побери, это такое, и что теперь с этим делать? Или это просто глупая шутка? Или, может статься, выходка оголтелого фаната? Звонки членам клуба не дали ни малейшего результата – Олли пропадал невесть где, ни один из «олимпийского резерва» никаких писем не получал, а в доме Лютеров трубку взяла Лана, и Кларк, не успевший вовремя сбросить звонок, получил маленькую, но вполне ощутимую дозу её фирменного яда, чуть сдобренного сарказмом, что окончательно испортило ему его паршивое настроение. А ведь когда-то идея свести мисс Лэнг с Лексом казалась ему прекрасным выходом из затруднительного положения; кто бы мог подумать, что девочка-солнышко, нежная и кроткая, как оленёнок, на проверку окажется дьявольски хитрой циничной стервой, которая не только годами будет изощрённейшим образом отравлять Лексу существование, но и довольно успешно вмешается в вялотекущую войну отца с сыном за контроль над компанией, отхватив при этом приличный кус у обоих. М-да, чего только не обнаружишь в тихом омуте после того, как при свидетелях будут произнесены волшебные слова «Объявляю вас мужем и женой!».
Наверное, стоит кинуть взгляд на содержимое конверта, оставшегося в редакции; выбираться из тёплого света и идти туда, в струящуюся темень, не очень-то хочется, но другого выхода всё равно нет. Тихо высколь


Chloe, I know you're scared, and I'll make sure everything is covered on this end("24")

 
LemmaДата: Среда, 13.10.2010, 22:46 | Сообщение # 2
Лига Справедливости
Группа: Проверенные
Сообщений: 1265
Награды: 45
Статус: Offline
знув из кресла, Кларк накрыл освободившимся нагретым пледом дремлющую подругу, и, стараясь не всколыхнуть ночную тишь, направился к выходу.
=== конец первой части ===


Chloe, I know you're scared, and I'll make sure everything is covered on this end("24")

 
ks@no4k@Дата: Понедельник, 25.10.2010, 00:38 | Сообщение # 3
Новичок
Группа: Проверенные
Сообщений: 1
Награды: 1
Статус: Offline
Очень интересный фанфик, читается на одном дыхании smile Жду проду smile
 
LemmaДата: Понедельник, 25.10.2010, 00:54 | Сообщение # 4
Лига Справедливости
Группа: Проверенные
Сообщений: 1265
Награды: 45
Статус: Offline
С течением времени будет, готовность второй части - около 40%, но дел многовато.

Chloe, I know you're scared, and I'll make sure everything is covered on this end("24")

 
AlisonДата: Среда, 10.11.2010, 13:15 | Сообщение # 5
Tom&Erica FOREVER!!!!!!!!
Группа: Модераторы
Сообщений: 153
Награды: 56
Статус: Offline
Lemma, это потрясающе!!!!!! благодаря твоему шедевру я чуть не опоздала в институт, не могла оторваться. biggrin С нетерпением жду продолжения. happy
 
AgripinaДата: Среда, 10.11.2010, 16:57 | Сообщение # 6
Lois Lane
Группа: Модераторы
Сообщений: 12256
Награды: 715
Статус: Offline
так... чувствую, что пора и мне найти время и погрузиться в данное творение biggrin

I'VE GOT CLOIS FEVER! --- Мой дневник

 
Aura72Дата: Воскресенье, 05.12.2010, 02:19 | Сообщение # 7
Супермен
Группа: Проверенные
Сообщений: 1936
Награды: 43
Статус: Offline
Lemma, почему я не нашла это раньше?! Раздел "Клипы, аватары, обои и многое другое" явно неподходящее место для этого произведения, а раздела "Гениальные фанфики" на форуме нет... Прочитала на одном дыхании, потом возвращалась и перечитывала наиболее понравившиеся фрагменты. Оригинально, свежо, грамотно! Спасибо!
Quote (Lemma)
С течением времени будет, готовность второй части - около 40%, но дел многовато.

Очень жду продолжения!
Quote (Крис)
Слушай, какой пейринг? У меня нет пока времени читать фик(((

Не все так просто. Нет здесь пейринга biggrin Зато есть интрига, приключения, какая-то загадочная детективная история. В общем, фантастика, фантастичнее "Смолвиля" biggrin


В интернете хрен поймешь, кто прикалывается, а кто реально дебил.
 
AgripinaДата: Среда, 15.12.2010, 15:48 | Сообщение # 8
Lois Lane
Группа: Модераторы
Сообщений: 12256
Награды: 715
Статус: Offline
а когда же продолжение ожидается?..

I'VE GOT CLOIS FEVER! --- Мой дневник

 
LemmaДата: Среда, 15.12.2010, 16:05 | Сообщение # 9
Лига Справедливости
Группа: Проверенные
Сообщений: 1265
Награды: 45
Статус: Offline
готовность второй части - около 90%, так что - оставайтесь с нами =)

Chloe, I know you're scared, and I'll make sure everything is covered on this end("24")

 
AgripinaДата: Среда, 15.12.2010, 17:07 | Сообщение # 10
Lois Lane
Группа: Модераторы
Сообщений: 12256
Награды: 715
Статус: Offline
Quote (Lemma)
оставайтесь с нами

остаюсь! biggrin


I'VE GOT CLOIS FEVER! --- Мой дневник

 
LemmaДата: Пятница, 04.02.2011, 23:50 | Сообщение # 11
Лига Справедливости
Группа: Проверенные
Сообщений: 1265
Награды: 45
Статус: Offline
Приглушённое тиканье будильника мелкими перебежками перемещалось по пустому помещению полицейского участка, время от времени вспугивая очередного сонного комара. Ни гула голосов, ни шелеста бумаг, ни заупокойного звона разнообразного служебного барахла…. ни души не осталось здесь, всё укутано пыльным тёмно-серым покрывалом полуночи, всё спит – даже дежурная смена, стойкие оловянные солдатики, окопавшиеся этажом ниже, бдит настолько неспешно, настолько плавно, что отличить это состояние от блаженной дрёмы может только очень опытный лентяй.
Яркий глаз огонька, подмигнув с кончика сигареты, скатился в пепельницу вместе со столбиком пепла, устроив разлёгшимся там окуркам локальный катаклизм; детектив Мелани Лемор, чертыхнувшись про себя, зашарила по карманам, пытаясь нащупать зажигалку. Нет, ночью надо спать, спать-спать-спать, Мел, а расследованиями заниматься в рабочее время, как положено всем нормальным людям; вот, скажи на милость, вот ты сидишь сейчас в дежурке, обложившись папками, старательно таращась на пляшущих человечков, которые иногда не прочь прикинуться буквами, и думаешь, что это в высшей степени бессмысленное занятие кому-нибудь нужно. Возможно, сейчас ты и впрямь отыщешь нечто безумно интересное – пропущенный факт, неочевидную связь, неожиданную зацепку – но кто сказал, что потом, при свете дня, все эти интересности не окажутся фантомами, порождениями полусонного твоего разума, и лейтенант, слушая твои путаные объяснения, не прервёт тебя на полуслове, зевая в кулак, не взглянет на тебя эдак сочувственно-снисходительно и не выдаст тебе своё коронное «Лемор, иди-ка ты работай». Встань, встряхнись, допей кофе – а потом убери наконец эти проклятые бумаги с глаз долой, и отправляйся домой; да, милая, у тебя есть дом – такое место, где нужно бывать хотя бы раза два в неделю, иначе твоя полосатая шлёндра Маркиза околеет от голода, герани высохнут, а сыр в холодильнике обогатится такими сортами плесени, о которых сыроделы никогда и не слышали.
Забавно получается – когда ты собираешь, бумажка к бумажке, эти бесчисленные дела по всем столам участка, он кажутся почти воздушными; однако стопка в целом имеет немалый вес, вдобавок любая уважающая себя папка чуть что – сразу пытается соскользнуть, а если получится – то и упасть в какое-нибудь пыльное, труднодоступное место. Вот и сейчас, когда осталось пройти всего ничего – шагов тридцать – до нужного шкафа, дело Оникса – ну, того курьера из «Федерал Экспресс», куски которого эксперты вчера нашаривали по всей Лоуэр Глен – с ехидным шелестом обрушилось на стол слева, и, выпустив бледные бумажные кишочки, просочилось в щель между столешницей и стеной. Тяжело вздохнув – это был явно очень-очень грубый, нецензурный вздох – Мелани водрузила свою ношу на злосчастный стол, откатила кресло, и, согнувшись в три погибели, полезла собирать бесценные материалы следствия.
Темнота, царящая в участке, внезапно словно выцвела: нечто, что делало её тёмной, стремительно слилось за спиной девушки в массивную, иссиня-чёрную колонну, которая беззвучно моргнула мириадами крохотных злобных глазок. Жалостливо шелестя, испуганными птицами порскнули во все стороны клочки бумаг; ночь стала стократ темнее, чем кто-либо способен себе представить, и чернильное ничто заполнил собой грохочущий, тяжёлый шёпот
- … Я … СТАНОВЛЮСЬ … ЦЕЛЫМ …

***
[девять лет назад]
Бежать! Береги дыхание, милая – сейчас в быстроте твоих ног твой единственный шанс увидеть рассвет нового дня. Быстрее, быстрее – если доберёшься до леса, там, быть может, он потеряет твой след …
… надо было надеть кроссовки …
Ну кто же знал, а? А всё твое злосчастное любопытство… Дура! Дважды, трижды дура – ну где была твоя голова, когда ты полезла в этот дом, да ещё ночью; ты думала, тебя там встретят с цветами и шампанским, и в торжественной обстановке вручат ключи от всех шкафов с семейными скелетами? Хорошо, хоть не пристрелили… Хотя нет, уж лучше бы пристрелили, чем так. Если выживешь сейчас – выкопай нору поглубже, и затаись там, чёрт с ним с учёбой и планами на будущее, они тебе не пригодятся, если …
- Уже уходишь?
Ноги сами собой подломились, и она плашмя рухнула в мокрую траву. Его голос. Тот самый голос. Опоздала. Теперь всё.
- Это невежливо, малышка – я ещё не показал тебе самое интересное. Ты же у нас любопытная девочка, правда?
Как кот с мышью, как малыш с мухой. Играет. Наслаждается. Крылья уже оторвал, сейчас примется за лапки.
- Не говорю «не бойся», и не обещаю, что больно не будет… Я ведь человек слова – в известном смысле.
Его не может быть, не должно быть. Эта жуткая, непредставимая, нечеловеческая мощь … Это фантастика, это сон, кошмар без конца, это не может быть явью… не может … не может … пожалуйста …
- Не дёргайся – это не поможет. До сих пор никому не помогало, по крайней мере.
Его глаза … они горят! Пламя ада … горят … я горю …
- Больно, наверное?
- А-а-а-а-а! А-а-а-а-а-а-а!!! А –а-а-а-а-а-а-х-х-х-а-а-а-а-о-о-о-о!!!! О Боже мой!!!
- Как это мило, право слово. Прежде, чем мы продолжим, хочу заметить - знаешь, ты первая девушка, которая меня оценила по достоинству; впрочем, я против такого официоза – ведь мы с тобой теперь знакомы так близко, что ты можешь звать меня по имени. Да, называй меня просто – Кларк.
***
[четыре года назад]
Бледный свет люминесцентных ламп, стены, покрытые блёклой масляной краской, пол покрыт пластиковыми плитками – с них легко смывается и грязь, и кровь; все подобные заведения славятся известным минимализмом в дизайне, и «Белль Рев» в этом смысле держалась добрых традиций, установленных ещё знаменитым лондонским Бедламом. Южный корпус, стерильный мир бледных цветов и полупрозрачных теней, становится новым, и – зачастую - последним домом для очень многих пациентов; впрочем, сейчас по коридору в сопровождении врача и санитара, несущего небольшой пакет, двигалось счастливое исключение из правила – пациентка 67-140, диагноз – шизофрения, выписанная в связи с полным выздоровлением. Пусть одежда, выделенная благотворительным фондом, велика и неудобна, и туфли жмут – это всё, право, мелочи; зато всё тело играет, как шампанское в бокале, кипит, как горячий источник, всё существо её пронизано ощущением триумфа, это – её первая настоящая победа. Да, это только первый шаг, и впереди ещё множество испытаний, но этот успех очень, очень важен – он означает, что она на правильном пути. Это было трудно, трудно и больно, и – страшно, очень-очень страшно; но она всё поняла, она словно прозрела – и с этого момента дело пошло на лад. Теперь это даже кажется забавным – ну как же могла не понимать этого раньше, ведь всё так просто, так ясно …
- Ну что же, здесь я с вами попрощаюсь.
- До свидания, доктор Каселли.
- Ну, я бы настоял на «прощайте» - честно говоря, не хотелось бы увидеть вас вновь в этих стенах. Надеюсь, теперь в вашей жизни начнётся светлая полоса.
- Я в этом уверена. Спасибо вам. Я могу?
- Ах, да, конечно. Джим, отдай мисс её вещи. Итак – прощайте.
-Прощайте.
Маленькая фигурка выскользнула меж массивных дверей в холодное октябрьское утро. Одно дело сделано, но впереди ещё много, много работы… Она справится, должна справится – любой ценой; никто другой не сможет, не вправе …
Успокойся, успокойся. Всё хорошо.
Левая рука сама собой потянулась к щеке, тонкие пальцы, чуть заметно подрагивая, несколько раз робко и нежно коснулись жуткого звездообразного шрама лёгкими, поглаживающими движениями.
- Кларк …
***
Доводилось ли вам бродить по послеполуночному Метрополису ранней осенью? Если ваш ответ – «да», то вы принадлежите к числу избранных счастливцев, на собственном опыте познавших, что тёмное время суток придумано не просто так. Человечество за свою долгую и насыщенную историю отстроило множество разнообразных городов, и каждый из них, как правило, обладает собственным лицом, характером, обаянием; конечно, как и положено хорошему правилу, из него есть исключения. Наивные идеалисты – в основном из числа современных модных архитекторов, бывающих здесь проездом – любят повторять, что у Метрополис – город будущего, и что приземлённым обывателям, обделённым воображением и чуждым высоких устремлений, не понять всего величия градостроительного замысла; местные жители, которым воображение давным-давно отшибло пресловутым характером, и чьи высокие устремления поотпадали сами собой после знакомства с тем, что можно назвать «метрополисским обаянием», видели воочию лицо этого города, и могут с уверенностью заявить – личико это выглядит точь в точь как очень мерзкая рожа. Возможно, Нью-Йорк смердит, Тайбэй – человеческий муравейник, а Мехико – форменная клоака – Метрополис не может дать мастер-класс по всем трём специальностям сразу, и даже добавить от широты своей души ещё кое-что, чему пока не нашли названия ни фантасты, ни криминалисты; короче, если это и впрямь город будущего, то у наших внуков препаршивые перспективы.
Но, как уже упоминалось выше, темнота придумана не просто так. Как во времена позднего средневековья дамы, которым повезло пережить поветрие оспы, скрывали свидетельства этого, щедро рассыпанные по всему лицу, как кратеры по лунной поверхности, под плотной вуалью, так и «Метрос» с наступлением ночи поплотнее укутывается во мрак, скрадывающий его бесчисленные недостатки: грубые, словно бы вырубленные топором из трухлявого полена, небоскрёбы оборачиваются изящными праздничными столпами, составленными из бесчисленных разноцветных огоньков; фонари выхватывают из темноты те самые части улиц, на которые можно смотреть без содрогания – и без желания тщательно вытереть обувь; деревья, побуревшие от летней жары и всесезонной гари, накидывают маскхалат из колеблющихся теней, и смотрятся таинственно и странно, словно на картинах Куинджи… Ни пробок на дорогах, ни толп на тротуарах, ни давящего, всепроникающего шума мегаполиса – возникает обманчивое впечатление, что в этом городе можно жить; к рассвету, впрочем, это всегда проходит.
Однако и в романтичном полумраке вполне можно позволить себе пребывать в лёгком недоумении – и озирающийся по сторонам Кларк, стоящий под знаком «одностороннее движение» был тому живым примером. Странные дела творятся – чтобы заблудиться на острове Нью-Трой, пусть даже глубокой ночью, надо приложить недюжинные усилия - да и то не факт, что у тебя получится: выходишь из «Башни» на Пендерс стрит, поворачиваешь налево, и, как только дойдёшь неспешным шагом до небоскрёба «Ньюстайм», окажешься на Пятой – а оттуда редакцию уже невооружённым глазом видно, причём даже в сильный туман… Вот только одна особо одарённая личность – не будем показывать пальцем, благо оной и без того сейчас очень стыдно - неким неописуемым образом исхитрилась дать грандиозный крюк на северо-восток, и именно поэтому означенная личность сейчас стоит где-то на окраине Маленькой Богемии и мучается вопросом, куда дальше путь держать. Любимая «Омега», мерно тикающая на запястье, прозрачно намекает всеми своими каратами, что на дворе половина третьего; сине-серые обрывки облаков, на бреющем полёте цепляющие рыхлым брюхом шпили высотных зданий, и тяжёлая, вязкая тишина, разлитая в воздухе, недвусмысленно указывают, что сейчас на улице будет одновременно и холодно, и мокро, а местами так и очень грязно – прогулку явно следует завершать, и желательно в каком-нибудь светлом, тёплом и сухом помещении. Проблема за малым – сообразить, в какую сторону от этого дурацкого знака означенное помещение находится… ну, впрочем, если сейчас пройти два квартала вот по той улочке, что слева, то, кажется, выберешься на Глен, а там уже нетрудно сориентироваться – а главное, есть шанс просто машину взять, что разом решит все насущные проблемы… Вот, между прочим, в следующий раз, коль уж отпускаешь машину – вызывай такси, и нечего поддаваться на провокации сидящего в твоей подкорке недобитого романтика «ах, пройдёмся, такая чудная погода!»; в Смоллвиле можно было себе позволить такие порывы, а в Метрополисе, в этом заповеднике асфальта и бетона прогулка – всего лишь короткая перебежка от одного укрытия до другого, совершаемая в условиях, приближенных к боевым. Ну хорошо, Глен – так Глен, решение принято, и мистер Кент, развернувшись в как будто бы верном направлении, уже занёс ногу для первого шага, как вдруг окружающий мир натурально исчез во тьме. Нет, не в смысле что ночь стала темнее, как это бывает обычно перед рассветом, или что внезапно погасли фонари и редкие проблески окон, и тёмное время суток наконец обрело свой естественный цвет - в произошедшем не было ничего, что можно было бы квалифицировать как «обычное» или даже «естественное». Девятым валом накатила первобытная тьма, а если точнее, то именно та её часть, которой от сотворения мира и до сих пор ни разу не сообщали ни про существование фотонов, ни про триста тысяч километров в секунду – или, что более вероятно, она просто пропускала эти глупые слухи мимо ушей; свет испугался, запаниковал, с визгом бросился прочь, и вселенная повалилась в чернильное ничто, прихватывая с собой до кучи и Кларка… Накатила – и отхлынула, исхитрившись исчезнуть даже более внезапно, чем появилась, отхлынула, оставив в покое дрыхнущий без задних ног город, помаргивающие фонари, деловитых ночных жучков и самого мистера Кента, рассевшегося на мостовой в весьма оригинальной, хотя и несколько неудобной позе йоги. Отхлынула, как и не было её вовсе, и можно было бы списать всё на потемнение в глазах, на сердце, раньше времени посаженное виски и кофеином, на нервы и накопившееся недосыпание, можно – не засядь в груди тупой иглой чёткое ощущение, будто бы что-то изменилось, что-то сдвинулось… Что-то стало много, много-много хуже.
Словно в подтверждение этому откуда-то из-за спины послышался короткий смешок – и вопрос, с которого начинается большинство историй криминальной хроники:
- Эй, мистер! Огоньку не найдется?
***
- невосполнимая утрата… Весь Метрополис скорбит по своему великому сыну; десятки тысяч людей вышли на улицы, чтобы проводить в последний путь человека, воплотившего в себе наши надежды, наши мечты, наши чаяния о светлом будущем для всей Америки. Нет слов, чтобы выразить наше общее горе – но нет и сил молчать, когда на наших глазах происходят столь ужасные трагедии…
Телеведущий старался держать себя в руках, но было видно, что и его душат слёзы. Казалось бы, бар –не самое подходящее место для траура, но даже если бы все постояльцы городского кладбища разом вылезли бы из своих могил и заявились пропустить стаканчик, это вряд ли сделало бы атмосферу более похоронной; и завсегдатаи, и случайные посетители пришли сегодня не справлять поминки, а топить в стакане с виски рвущую, выжимающую душу боль – и сосредоточенно занимались этим делом, не отвлекаясь на привычные шутки и развлечения: табличка на стойке, написанная неровным, срывающимся почерком, гласила «содовой не подаём» - и всем без слов было понятно, что дело тут вовсе не в огрехах поставщика. Над столами висел, медленно и печально покачиваясь, шлейф горького табачного дыма, изредка пронизываемый короткими негромкими фразами:
- Вот сучка… Её хоть казнят?
- Электрический стул, это точно. Лэнс, выступая перед судом, обещала своими руками удушить эту тварь, если её оправдают… Зал аплодировал стоя.
- Когда она об апелляции заикнулась, её собственный адвокат чуть не отметелил – полицейские вшестером оттаскивали…
- Бедный парень... Не, я его понимаю: суд назначил – защищай, но чтобы ещё и такое выслушивать…
- Ладно, завтра эта стерва поджарится – уже хоть что-то.

Добавлено (02.01.2011, 22:27)
---------------------------------------------
Впрочем, было и ещё кое-что помимо дыма; нечто витало над столами, заглядывая в стаканы и пепельницы, впивалось острыми льдинками в глаза, исторгая из них горьковатую влагу – нечто невидимое, неосязаемое, но –вполне ощутимое вовсю измывалось над людьми, пользуясь подвернувшимся случаем… Эх, хватило бы хоть кому-нибудь – даже не смелости, а просто сил - схватить этого злобного фантома за его туманный хвост, то, может статься, угрюмое оцепенение ослабило бы свою хватку, и море печали, казавшееся ещё не так давно безбрежным, потихоньку излилось бы мелкими ручейками, сгинуло, оставив на память о себе лёгкое облачко светлой тоски; но что требовать великих подвигов от тех, кто не в состоянии произнести и жалкие четыре буквы … а ведь это даже не имя …
Самое время притормозить на минуточку, дабы прояснить один момент, касающийся собственно Кента, и его маленькой личной Голгофы в лице госпожи Алисии Бейкер, последние несколько лет также известной в определённых ( очень-очень узких, правда) кругах в как «миссис Кент». Справедливости ради надо заметить, что эта история даже в самых общих чертах никогда не звучала за пределами пентхауса «Башни», и даже там она ни разу не была представлена в полной версии – однако с нашей стороны ни в коем случае не будет бестактностью приоткрыть завесу тайны, покрывающую львиную долю личной жизни Кларка, ибо в противном случае в повествовании обнаружится чересчур уж много нестыковок; короче, нам с вами точно будет небезынтересно, на пользу и уж всяко вряд ли повредит – по меньшей мере до тех пор, пока сам Кларк всё это не прочтёт.
Упомянутая выше история более всего напоминает конспект сказки великого Гофмана: «Жил да был тра-лла-ла-ла-ла….»; пусть так: жил-был на свете доктор психиатрии Уильям Макбрайд. Доктор был довольно молод, не в меру сообразителен, практичен и амбициозен, а ещё у доброго доктора была вполне соответствующая его складу личности практичная и амбициозная мечта – громкое имя, куча денег, красавица жена и домик у моря, причём желательно всё это сразу и побыстрее; с первым пунктом эскулап был готов управиться своими силами, но как при этом успеть с тремя остальными? Тут на помощь гурьбой пришли сообразительность, здоровый цинизм, пиратская база данных и телефонный справочник штата Канзас, из глубин которого было выужено элегантное решение, позволяющее одним выстрелом положить всех зайцев на площади добрых пятидесяти акров: леди Алисия, двадцати лет от роду, единственная дочь гениального инвестора Джона Бейкера, четыре года назад вместе с супругой погибшего во время шторма близ Азорских островов – от его красавицы яхты осталось фунтов шестнадцать мелкой щепы превосходного ливанского кедра, а от него самого и вовсе лишь завещание, благоразумно составленное за добрых семь месяцев до отплытия, и дожидавшееся своего часа в уютном сейфе на благословенной (а главное – твёрдой) канзасской земле. Завещание это по увлекательности описанных в нём красот и чудес, а также по своему объёму, что немаловажно, могло поспорить не только с записками Марко Поло о путешествии на Восток, но и с иллюстрированным девятитомником «Сокровища мировой культуры» - тем более что содержание последнего было перечислено в нём практически полностью; иначе говоря, даже и не будь мисс Бейкер живым опровержением пошлой пословицы о детях гениев, магическая сила длинных чисел, занесённых на страницы данного документа, исправила бы любые просчёты природы, включая самые грубые. Конечно же, Уильям был далеко не единственным из счастливых обладателей мужского пола, кто порывался наложить руку на сердце – и прочие жизненно важные органы, вроде чековой книжки – персоны, прозванной неким сообразительным щелкопёром «The Portia of Kansas»; чтение Шекспира, очевидно, положительно сказывается на мышлении молодёжи, поскольку в данном случае параллель была подмечена восхитительно точно – особенно в плане участи разнообразных воздыхателей, стаями пролетавших мимо цели, как известный пиломатериал над столицей Франции… но мы чуть не забыли про сообразительность и цинизм, об особой роли которых в этой истории было вскользь упомянуто выше. Известно, что нет людей совершенно здоровых – есть необследованные; так вот, мистер Макбрайд, являвшийся одним из штатных психиатров клиники для душевнобольных «Белль Рев», сделал господам Бойдену и Хезону, поверенным, занимавшимся некогда – до трагического случая в Атлантике, после которого некая юная леди взяла всё в свои цепкие ручки - делами семьи Бейкер, оригинальное предложение, суть которого сводилась к формуле «50% на 50%»: психиатрическая экспертиза признаёт мисс Алисию недееспособной, и рекомендует передать управление активами опекунам – неким господам Б. и Х., которые затем в порядке добровольного пожертвования отстегнут передовой медицине в лице её отдельных представителей на безбедную жизнь. Предложение пришлось вовремя, и потенциальных партнёров весьма заинтересовало, однако старички-разбойнички и сами были не лыком шиты, так что в процессе обсуждения план претерпел некие эволюции, сменившись сперва на «40% на 60%», затем на «30% на 70%», и в конце концов замерев на отметке «15% и ты исчезаешь в неведомые дали» - засим и ударили по рукам; безусловно, в данном договоре, как в сундуке хорошего фокусника, было двойное дно, и даже не одно: с одной стороны, господа Б. и Х. под «неведомыми далями» имели в виду вовсе не Ниццу и не Бали, а места, из которых вернуться более проблематично – например, морг, кладбище или городскую свалку; с другой, Уилл вовсе не собирался удовлетворяться частью состояния, когда можно получить целое, да ещё и вместе с самой наследницей – если запастись подходящими вещественными доказательствами и вовремя развенчать «коварные козни», явившись перед несчастной жертвой жуткой интриги эдаким Героем на Белом Коне. Всё было предусмотрено, рассчитано и учтено; и конечно же в этом проверенном и продуманном плане нашлась несколько мелких недостатков - из числа тех, что ангелы некогда вложили в конструкцию бомбы, дабы удивить некоего мистера Гая Фокса: утро субботы, передний мост «Alfa Romeo Spider 3.2», на которой мисс Бейкер решила прокатиться по пустынным провинциальным дорогам, поскольку раннее утро выдалось особенно живописным, и грибной дождик, раскинувший над окрестностями Смоллвиля пёстрое полотенце радуги, по странному стечению обстоятельств целиком поглотившее внимание мистера Кларка Кента в тот самый момент, когда тому следовало бы следить за дорогой. Знакомство получилось эффектным, запоминающимся – и совершенно невинным: Кларк на тот момент ещё находился в тенетах тёмных волос и лабиринтах кошачьих улыбок Ланы, а потому всех прочих особ женского пола воспринимал скорее в некоем теоретическом плане, а Алисия была девушкой довольно замкнутой от природы; ближе к вечеру они по-дружески распрощались, причём оба затем отметили про себя, что «всё было довольно мило», да так бы всё и закончилось ничем, когда бы не Б., не Х., и не доктор Макбрайд, решившие на свою голову, что авария – самый подходящий повод для обследования и всего прочего. Доподлинно неизвестно, каким способом мисс Бейкер исхитрилась, находясь в палате для особо буйных пациентов, да ещё и будучи намертво принайтованной к кровати добрым десятком кожаных ремней, передать свою записку в «Дейли Плэнет», и уж тем более непонятно, с чего она вдруг решила, будто бы недавний случайный знакомец сможет как-то повлиять на ситуацию, но Кент получил этот сигнал SOS с опозданием всего лишь на день – и отчаянная мольба о помощи разбудила в парне его внутреннего паладина, развернувшегося на полную мощь. Одни люди рождаются на свет, чтобы разводить фиалки, другие – чтобы усыплять студентов полуторачасовыми лекциями ни о чём, а Кент, похоже, был предназначен небом для выполнения невыполнимого – и впервые в жизни получил шанс доказать это на практике; результатом журналистского расследования, проведённого в воистину авральные сроки, и нескольких звонков нужным людям стало не только освобождение прекрасной полонянки или громкое судебное дело над тремя не в меру сообразительными гражданами, но и повышение – в буквальном смысле: именно тогда Кларк навсегда покинул подвальное помещение редакции, получив стол тремя этажами выше; отныне и впредь мистер Кент будет двигаться только вверх. На аромат счастливого финала авантюрной истории, связавшей молодых людей примерно равного возраста и совершенно противоположного пола, немедленно слетелись, как акулы на запах свежей крови, стаи купидонов всех мастей. Исподволь начиналось медленное, постепенное, неостановимое движение навстречу друг другу – примерно так же, как это некогда было с Колумбом и Америкой: он, когда ещё и не мечтал об экспедиции, уже рисовал карты своей Вест-Индии, а она, в свою очередь, заочно придумала легенду о Кецалькоатле - в сияющих доспехах и на белом коне, так что 1492 год был обоюдно желанен, и потому совершенно неизбежен. Кларк, подобно юному рыцарю, впервые преломившему в честь прекрасной дамы настоящее копьё в условиях, приближенных к боевым, ощутил не только эйфорию от содеянного, но и прочувствовал, каково это - поймать заслуженный кружевной платок; его всегда тянуло на разнообразные подвиги, он то и дело их совершал, но Лана принимала их, как принимает богиня жертвы, принесённые на её алтарь - нечто само собой разумеющееся и недостойное какого-либо специального упоминания. Алисия, со своей стороны, в первый раз в жизни увидела, что есть ещё мужчины, у которых слова о доставании Луны с неба и поворачивании вспять сибирских рек с делом не расходятся – причём дело совершается не ради пустого выпендрёжа, не как лишний повод полюбоваться на себя, обожаемого, и вовсе не корысти ради, а потому что прекрасной даме это действительно необходимо.

Добавлено (04.02.2011, 23:48)
---------------------------------------------
На этой торжественной ноте сказка плавно превращается в произведение более мрачного и реалистичного жанра, и причин тому несколько – одна другой краше. Во-первых, чёртов талантливый доктор Макбрайд, возможно, и был до своего ареста приличным психиатром, но вот фармакокинетик из него был ни к чёрту – дьявольский коктейль из разнообразнейших препаратов, который вливали через капельницу внутрь юной миссис Бейкер, не только выводился из девичьего организма долго и многотрудно, но и оставил многообразные следы своего пребывания, произведя на некоторые участки головного мозга действие, аналогичное пушечному выстрелу в упор. Во-вторых, именно в это время с Хлоей приключился Генри Джеймс Олсен, и Кларк на годы вперёд превратился в «Армию Спасения» из одного человека, вкалывая за семейного психолога, «скорую медицинскую помощь» и ангела-хранителя в три смены без выходных; отчасти это было продиктовано беспокойством о лучшей подруге, отчасти – воспоминаниями о выпускном бале, а в общем-то исходило всё от того же пробудившегося внутреннего паладина, познавшего свою силу и яростно искавшего всё новых и новых ветряных мельниц, выше и грознее предыдущих. Наконец, злую шутку с мистером Кентом сыграла его фирменная романтичность, усвоенная им, похоже, ещё с молоком матери: единожды влюбившись в кого-либо, Кларк сразу же терял способность адекватно воспринимать объект своих восторгов. Любое, даже самое незначительное достоинство любимой он тут же украшал кружевами, покрывал позолотой и торжественно присоединял к Стене Славы Возлюбленной, но в упор не видел ни одного её недостатка; в случае с Алисией это приняло и вовсе почти патологический масштаб – к несчастью, увы: пока Кларк Кент клал свою душу за подругу детства, чердак мисс Бейкер дал течь, и полегоньку пошёл ко дну, а все недвусмысленные свидетельства этого оставались без должного внимания, ибо сквозь розовые очки выглядели милыми чудачествами и восхитительными шутками.
Время шло, и вот однажды шутки кончились, причём совсем – среди ночи Алисии вздумалось … вздумалось … ну, в общем, сложно объяснить нормальным человеческим языком, что за мысль родилась в тёмных лабиринтах её сознания, но эффект был следующим: в половине третьего ночи девушка подскочила с кровати, укусила спящего Кларка за локоть, и, взяв приличный разбег, выбросилась из окна большого зала, что на третьем этаже. Когда выдернутый из царства Морфея грубым и болезненным образом мистер Кент бегом добежал до дёргающихся обломков Алисии, подвывающих и скулящих среди настурций, ирисов и радужных осколков витражного стекла, он был неприятно поражён – точнее даже сказать, он был почти уничтожен, обнаружив, что на его клумбе просто стало одним растением больше. В тот самый момент, взглянув в глаза любимой, и не обнаружив там ничего, кроме бездонной пропасти безумия, впервые в жизни Кларк Кент по-настоящему испугался … Ну, прочее вы сможете прочесть в архиве «Дейли Плэнет» - раздел светской хроники добрых пять месяцев жил новостями из «Форест Глен», где лучшие специалисты страны пытались удержать мисс Бейкер хотя бы в вегетативном состоянии; усилия эти были тщетными, зато вот похороны удались на славу. Всё это время Кларк держался как ни в чём не бывало, лишь изредка срываясь в какой-нибудь глухой безлюдный угол, где он мог позволить себе поорать, пометаться, повырывать себе волосы без риска быть застигнутым врасплох – он совершенно справедливо полагал себя главным виновником произошедшего; отчасти он в глубине души винил и Хлою с её семейной гангстерской драмой, и доктора Макбрайда, и Господа Бога – но только от очень малой части, откровенно говоря. Остался и некий отпечаток, немаловажный для нас с вами, наложенный событиями тех лет на личность мистера Кента: каким-то чудом со временем пережив эту трагедию, он так и не избавился от иррационального страха перед сумасшествием, и с тех самых пор как «Белль Рев», так и все аналогичные заведения обходит десятой дорогой, не считаясь ни с какими доводами.
***
- Эй, мистер! Огоньку не найдется?
Да, с сакраментальной фразы всё и началось. Конечно, в плане непосредственной угрозы она куда как уступает низкому, бесстрастному, с чёткими металлическими нотками голосу диктора, вещающего «Внимание! Воздушная тревога!», да и тихие слова доктора «увы, мы можем надеяться лишь на чудо» звучат намного более пугающе; но в данных конкретных обстоятельствах, а именно тёмной ночью в одном из мрачных метрополисских переулков, эта смиренная, вежливая просьба – наименее приятная новость из возможных.
Обернуться – только не торопясь, спокойнее, ещё спокойнее. Торопиться некуда – если бы тебя хотели убить, убили бы молча; так что пользуйся, тяни время.
Одинокий журналист, пришпиленный к тёмному асфальту переулка бледным шилом неонового света, может показаться лёгкой добычей, но первое впечатление обманчиво: милый, улыбчивый парень в тёмно-сером плаще свободного кроя не - существо не настолько уж и плюшевое, и с мистером Кентом много разных историй происходило; судьба забрасывала его порой и в трущобы Готэма , и на юг Афганистана, где песок и мелкий щебень круто замешаны с пороховой гарью и человеческой кровью, и под раскидистые кроны тропических деревьев Латинской Америки, под каждым из которых вооружённых до зубов повстанцев больше, чем колорадских жучков во всём одноимённом штате. Когда вокруг рвутся снаряды и летают куски особо невезучих тел, а из вооружения и военной техники у тебя в наличии только блокнот и всемирно известная мама, поневоле быстро-быстро учишься выживать – если, конечно, тебя не прельщает идея пойти неверным путём динозавров; за несколько лет разъездов по разным интересным местам планеты Кларк освоил это тонкое искусство в полной мере, так что это ещё большой вопрос, кому именно не повезло нынешней ночью.
Ух ты, пять человек – целый комитет по встрече. Три парня лет эдак восемнадцати -двадцати, за ними виднеется парочка «друзей» постарше, старающихся держаться в тени до начала драки… Улыбнись-ка, Кларк – и, улыбаясь, сделай пару шагов назад и вправо – медленнее, медленнее, да, вот так: теперь спина у тебя прикрыта выступом стены, и вот эта груда сетчатых ящиков не даст наброситься на тебя слева, не переломав себе при этом ноги. Оружие? Молодёжь почитай что с голыми руками – ну, обрезок трубы отопления, обмотанный капроновым шнуром, да пара ножей-«бабочек», сделанных неведомым умельцем из того барахла, что нормальные люди выбрасывают, стесняясь сдавать в металлолом; а вот те двое… Вон, у того, что пониже, из-под полы куртки чуть виднеется отсвечивающий сусальным золотом шарик: чувствуется, к шарику прилагается четырёхгранное лезвие длиной добрых девять дюймов, узкое и тонкое –кто-то доработал вручную парадный офицерский кортик. Серьёзный аргумент в рукопашной, особенно если речь идёт о быстрых колющих ударах снизу, однако режет из рук вон плохо, и требует некоторого пространства для замаха… значит, придётся предельно сократить дистанцию, и – будь что будет. Вот его друг вызывает особое беспокойство; худощавый брюнет, слегка за тридцать, добрых шесть футов роста, широкие запястья, кисти рук покрыты длинными, тонкими бледными шрамами… Почему не видно оружия? Может быть, он носит нечто огнестрельное – сзади за поясом, или во внутреннем кармане своего длинного кожаного жилета? Нет, это вряд ли – застёгнут наглухо: будь у него пушка, жилет был бы слегка распахнут, чтобы не тратить драгоценные секунды на расстёгивание пряжечек, кнопочек и застёжечек, когда настанет нужный момент. С чем же ты к нам пришёл, красавец?
Оп-па, пока ты соображал и прикидывал свои шансы, хулиганьё перешло от слов к действиям – похоже, твоё молчание вкупе со слегка осоловелой улыбкой произвело впечатление полупьяного полуидиота… Удачно, очень удачно. Полшага вперёд, и почти одновременно - быстрый, резкий пинок , на выдохе; вот они, преимущества богатырского роста и сложения – нападающий, получив стремительный удар каблуком в цыплячью грудь, поперхнулся воздухом, выронил свою драгоценную трубу, сделал пару неуверенных шагов, и с грохотом осел среди тех самых ящиков, не подавая признаков жизни. Так, теперь ваша очередь! Ха, ну кто же так орудует «бабочкой» , а? Что это за широкие замахи сверху, ну кто так бьёт, право слово? Если ты будешь махать руками, как мельница крыльями, то какой-нибудь сукин сын непременно подставит запястье левой тебе под кисть – вот так, да – а потом от всей души врежет тебе локтем правой в открывшуюся для удара подмышку – вот так, да! Рёбра целы, нет? Знаю, что нет – можешь пожаловаться на мистера Кента в Лигу Наций. Следующий! Вот, а ты, кажется, более разумен, чем твой приятель – правильно, такими ножами нужно бить именно снизу вверх, целясь в живот или под рёбра; вот только оружие у тебя неподходящего качества: смотри, если я сейчас перехвачу твою руку, и сильно-сильно сожму рукоять твоей паршивой железки, да чуть поверну её против часовой стрелки – оп! Шпенёк выскочит, крепление ослабнет, и клинок радостно выпадет прямо на асфальт. Удивлён? Это ты зря – удивлённая мина восхитительно хорошо подходит для того, чтобы ловить прямой в челюсть… Так, со щенками покончено; теперь посмотрим, бросятся ли псы – или поворчат, но предпочтут не связываться.
Но до «псов» дело не дошло – вместо этого слева, из ящиков, раздался резкий хлопок – и ещё один, и ещё; в левое плечо, а потом и под сердце с разбегу ткнулось что-то маленькое, тупое и горячее, сорочка вдруг местами стала тёплой, влажной, мир побледнел и слегка покачнулся, а в уши впился низкий, удивительно противного тембра гул. Повинуясь инерции, Кларк сделал пару шагов назад, и прислонился, едва не падая, к потемневшим, чуть влажным кирпичам стены; сердце рвалось и подпрыгивало, стучась едва ли не в самое горло. Какая ирония, а? Ты раскидал эту шпану, как дворник помойных котов, лишь только для того, чтобы хлипкая паскуда, скулящая в груде заржавленной тары, разрядила в тебя припрятанный на чёрный день самопал, бывший при рождении газовым пистолетом… Пусть из трёх пуль в тебя попали лишь две – и это с пяти-то метров, снайпер чёртов, ха - и самоделку разорвало в клочья от непосильного напряжения прямо в руках горе-стрелка, но всё это вряд ли сделает бархат в гробу мягче, а могильных червей – тактичнее; проза метрополисской жизни, так её разэдак. Гул слегка усилился, и окружающий мир начал потихоньку рассыпаться на отдельные кадры; «псы» спокойно, не торопясь, приближались, негромко переговариваясь между собой – и без длительных объяснений было понятно, что «клиент» доживает последние минуты, и вряд ли будет против поделиться с ближними всем, что имеет при себе. Казалось, расставлены все точки над «i», и судьба приготовилась перевернуть страницу – но тут В<


Chloe, I know you're scared, and I'll make sure everything is covered on this end("24")



Сообщение отредактировал Lemma - Среда, 29.12.2010, 10:35
 
Aura72Дата: Воскресенье, 20.03.2011, 00:03 | Сообщение # 12
Супермен
Группа: Проверенные
Сообщений: 1936
Награды: 43
Статус: Offline
Lemma, только что обнаружила продолжение...
Сейчас буду читать, но ты выкладывай, пожалуйста, дальше!
Собираюсь перечитать с самого начала, чтобы вспомнить и разобраться в этом запутанном детективе.


В интернете хрен поймешь, кто прикалывается, а кто реально дебил.
 
LemmaДата: Воскресенье, 20.03.2011, 00:53 | Сообщение # 13
Лига Справедливости
Группа: Проверенные
Сообщений: 1265
Награды: 45
Статус: Offline
Вселенская Игральная Кость с грохотом обрушившись на зелёное сукно неведомого райского стола, выкинула очередное случайное число – или, что более вероятно, вместе с потерей крови мистер Кент потерял и некоторую долю рассудка, и теперь радостно бредил, выдавая самому себе отчаянно желаемое за действительное; в любом случае, сквозь серую, стремительно темнеющую пелену перед глазами Кларк увидел, как на поле появилась новая, ранее не замеченная фигура. Брюнет вдруг вскрикнул, резко и зло – и с шумом рухнул на спину, расплескав мелкую лужу какой-то помойной дряни в омерзительные радужные брызги; его дружок, извернувшись, как кот, наугад полоснул кортиком, но, похоже промазал – противник, существенно уступая парню как ростом, так и шириной плеч, намного превосходил его в ловкости, и не только с лёгкостью уклонился от второпях нанесённого удара, но и практически мгновенно нанёс свой собственный. Стремительная и мощная подсечка, сопровождаемая характерным хрустом сустава, мало что не перемолотого чудовищной силой нанесённого всем корпусом удара – будь Кент в лучшем состоянии, он бы, пожалуй, аплодировал, свистел, и требовал бойца на «бис»; пришлось ограничиться жалкой попыткой улыбки, наслаждаясь зрелищем громилы, обхватившего свою покалеченную конечность и нечленораздельно воющего что-то, перемежая мат со всхлипами. Тем временем брюнет, на полусогнутых выкарабкавшись из жалких остатков лужи, воспользовался секундной передышкой, и неведомому спасителю самоуверенных журналистов в одночасье стало очень и очень солоно; лёгкий взмах руки – и заскрипел, затрещал ночной воздух, раздираемый несущимся почти что со скоростью ружейной пули подшипником весом в добрый десяток унций, приваренным к концу длинной, прочной стальной цепи. Впечатляет, слов нет: нечасто встретишь человека, который сумеет хотя бы не покалечить самого себя такой своеобразной, сложной и капризной в обращении штукой, как боевая цепь, а уж мастеров, владеющих им в совершенстве, и вовсе можно по пальцам пересчитать ; они же, в свою очередь, могут с лёгкостью пересчитать все рёбра хоть десятку врагов одновременно, благо по сочетанию мощи, радиуса угрозы и скорости удара у этого оружия попросту нет равных. Выпад бандита пришёлся чуть вскользь – но и этого хватило, чтобы сбить с ног его противника; прокатившись по асфальту с десяток футов, он быстро, хотя и с видимым трудом сгруппировался, ожидая следующего удара. В этой темени, да ещё в этом состоянии, его даже как следует не рассмотреть : такой маленький, субтильный, в фуфайке с капюшоном и свободного кроя штанах какого-то невразумительного тёмного цвета; ни дать ни взять – мальчишка-подросток, девятый класс как максимум… Но школьники обычно не двигаются с такой стремительностью и изяществом, и не владеют рукопашным боем – по крайней мере, не на этом уровне точно. Жаль, времени разгадывать загадки у Кларка не осталось – гул в ушах достиг оглушающей громкости, пелена перед глазами стала уже совершенно непроницаемой, и он провалился в колючую, холодную темноту беспамятства.
«Слухи о моей смерти сильно преувеличены» - первое, что пришло на ум мистера Кента, когда он с немалым изумлением выяснил, что вопреки всякой логике и здравому смыслу, жив; похоже, старик Твен не раз попадал в подобные передряги – по крайней мере, ощущения и переживания свежеиспечённого выходца с того света этой фразой описываются довольно-таки точно. Хорошие новости? Таковых несколько: ты дышишь, ты видишь светло-серое утреннее небо, тебе мокро и холодно снизу, правая кисть ноет и голова буквально раскалывается… Как забавно! Похоже, ты разлёгся в луже чьей-то крови, и перемазался в ней буквально с ног до головы – а также зачем-то продырявил в двух местах плащ, пиджак и сорочку, и щедро сбрызнул отверстия вишнёвым сиропом – или чем-то, отчаянно оный напоминающим. Раны? В боку? Какие ещё раны? Нормальный, хотя и несколько уже поплывший от спокойной жизни, торс; ни шрамов, ни разрезов, ни вампирских укусов, если уж на то пошло. Списать, что ли, все на разыгравшееся воображение, и попытаться на том и успокоиться? Хотелось бы, но кое-какие мелочи, вроде следов недавней драки, распределённых по переулку во всём своём великолепии, явно будут очень против… Вот это выбоины в асфальте, ничего себе! Похоже, валяясь в беспамятстве, ты упустил самое интересное – это если судить по трещинам и выщерблинам, пятнам крови и обрывкам стальных звеньев. Ну что же это творится, какой-то форменный дурдом… Гос-по-ди!!! Помоги! Или хотя бы не мешай добраться до того, кто поможет… кто поможет… кто?
Очередная попытка встать спровоцировала дикую, ослепляющую вспышку головной боли, однако увенчалась успехом; опираясь на стену и стиснув зубы до зуда в дёснах, Кларк медленно, но упорно потащился навстречу звукам утреннего Метрополиса.
***
Осеннее солнце раскалило края пушистых, дымчато-серых облаков, придав утреннему небу над Метрополисом величественный и довольно странный вид – словно бы в вышине протянулись от края до края бесчисленные ручьи чистого червонного золота. Россыпь тонких лучиков, каким-то чудом пробившихся сквозь облачную завесу, втекала через круглое окно пентхауса внутрь «Башни», высвечивая редкие пылинки, радостно носящиеся в тёплом воздухе.
Ну как же так, а? В голове не укладывается, ей-Богу….
Эти большие белые полотенца такие тёплые –ну просто настоящий халат; и откуда Хлоя ухитряется выкапывать подобные вещи? Хлоя… Кларк невольно ухмыльнулся, припомнив, как вломился, подобно медведю гризли в заросли дикой малины, в «Башню» пару часов назад, и чем его встретила хозяйка дома; ах, это неописуемое сочетание восторга, облегчения и истерики, эта тончайшая паутинка изящной словесности, украшенная грубым ворсом площадного мата! Всего лишь за четверть часа старый друг получил с десяток поцелуев (о, никаких засосов – мы просто дружим) и раза эдак в два больше пощёчин, прослушал весь спектр приветствий от «и где ты, мерзавец, шлялся?» до «я так рада, ведь я так волновалась!» и, скрепя сердце, примирился с гибелью любимой чесучовой сорочки, в нагрузку к пулевым отверстиям подранной хлоиными коготками в попытках таки дотянуться до его шеи, чтобы придушить на месте во исполнение обещанного, а затем добитой окончательно потоком слёз облегчения. Приятно, что есть на свете вещи неизменные – огонь всё так же горит, вода ещё течёт, как и раньше, а Хлоя Энн Салливан по-прежнему всё та же неуравновешенная, но добрая чудачка, что годы тому назад заправляла школьной газетой, то и дело отвлекаясь на то, чтобы сделать жизнь одного фермерского отпрыска чуть менее обычной и размеренной. Странно говорить о событиях десятилетней давности в прошедшем времени, но неуловимое волшебство юности всегда осознаётся пост-фактум… Да, были свои проблемы, какие-то трудности и сложности, а иногда даже и настоящие трагедии, но - чудесное было время, что ни говори, да и родители были ещё живы… жаль, что этот полустанок на пути к взрослой жизни ты проскочил настолько быстро, а? Взгляд мистера Кента, рассеяно скользнув по сияющему хрусталю стекла, снова упал на матовое окно экрана, и тонкая ухмылка увяла сама собой. Каким бы бредом ни казались события последних дней, эта запись убедительно доказывала, что ещё остались на свете вещи, ужасные в своей реальности, и невыносимые в своей непоправимости, события, разрубающие, как Гордий канатный узел, твою жизнь на «до» и «после».
Тонкий вздох над правым ухом напомнил, что Хлоя всё ещё здесь, стоит, оперев локти на спинку кресла и положив голову на сплетённые пальцы, и старательно убеждает саму себя, что держится молодцом – хотя тёплые капельки нет-нет да и падают Кларку прямо за шиворот; вот это и есть настоящий подвиг – несмотря на то, что мир снова обрушился тебе на голову, и в который раз разбил твою жизнь на сверкающие осколки, наперекор своей боли, страху, тоске, и, очевидно, из последних, незнамо откуда уже и берущихся сил, не оставлять своего друга наедине с его горем, когда, как тебе кажется, ему это так необходимо …
Наверное, нельзя просто так смотреть на это, наверное надо что-то сказать – но слова, брыкаясь и оглашая бескрайние прерии рассудка отчаянным ржанием, разбегались, куда глаза глядят, упорно не желая складываться в фразы. Сзади снова чуть слышно всхлипнуло…. Нет, точно лучше помолчать – Хлоя сейчас не в том состоянии, чтобы выслушивать твои речи; однако бывалый щелкопёр где-то внутри, плюнув на эмоциональные нестроения мистера К, уже лихорадочно шарит по полочкам памяти, вытаскивая среди стопок удачных сравнений, неизбитых фраз и прочего рабочего материала тоненькие листки бесценных воспоминаний о лучшем друге, без которого твоя жизнь пошла бы Бог весть каким путём.
А ведь он опять победил, ты смотри! Город словно бы создан заново, с чистого листа, из оного только снежно-белого, сладкого сахарно-белого и тёплого золотого цветов: траурная процессия, неспешно текущая по неожиданно оказавшимися такими широкими и светлыми улицам Нью-Трой – вся в белом, а над ней вьётся настоящая пурга белых лепестков роз, изливающихся мало что не из каждого окна; и – да, кто бы мог сомневаться – меж золотистых копий солнечных лучей, придающих враз побелевшему миру поистине царское великолепие, вместо привычных тяжёлых траурных нот порхают изящные, воздушные звуки, фантазии великого волшебника Сен-Санса – «Пляска Смерти» ещё никогда не звучала настолько к месту. Ты смотришь запись его похорон – а видишь Метрополис, пусть и Метрополис скорбящий, но видишь его таким, каким город никогда и не смел себя представить даже в самых смелых, самых отчаянных своих грёзах. Даже смерть оказалась не в силах заставить его изменить своей мечте, и даже в своём последнем путешествии он остался верен себе – Господи, он же опять совершил чудо… Лекс, Лекс, ну как же мы теперь без тебя?
Этим Александр поразил Кларка с первых минут их знакомства. Бывают люди, живущие всю жизнь, что называется, в двух измерениях, люди, чьи интересы никогда не выходят за пределы быта и привычной, понятной, посюсторонней жизни; бывают, напротив, мечтатели и романтики всевозможных видов, не ограниченные одной лишь плоскостью и имеющие представление о «трёхмерности» бытия - но Лекс Лютор являл собой пример редчайшего типа людей, ухитряющихся жить в одном только третьем измерении. В жизнеописаниях подобных личностей – а у них всегда рано или поздно появляются пухлые биографии, написанные друзьями, родственниками, друзьями родственников или родственниками друзей – часто проскальзывает почти шаблонная уже фраза «он обгонял время – и звал вперёд»; так вот, она удивительно точно характеризует Александра – человека идеи, живущего одной только идеей, и каждым шагом, каждым вздохом, каждым взглядом своим оную идею делающего чуть более реальной. Нет, не надо корчить эту снисходительную, понимающую улыбку, мол «ещё один ненормальный, свихнувшийся на своих бреднях», и представлять себе эдакого маньяка, с трясущимися руками и безумным взглядом; просто романтизм Лекса ни в коей мере не расходился с делом, и был не столько свойством личности, сколько религией в самом возвышенном смысле этого слова. Своей искренней верой в человека – каждого человека, в его способность и потребность творить прекрасное и делать окружающий мир лучше, Лекс был пропитан, как морская губка солёной водой – и заражал всех вокруг своим идеалистическим энтузиазмом; за это, а также за совестливость, внимательность к людям, врождённую прямоту и бесхитростность – а особенно за то, что все эти качества он сделал руководящими принципами своей жизни – «золотой ребёнок» был люто ненавидим собственным отцом, Лайонелом, который, будучи бизнесменом в худшем смысле этого слова, считал, что небеса покарали его за грехи юности, подбросив ему сына-идиота. Стремясь минимизировать возможный ущерб от вмешательства отпрыска в дела корпорации «Люторкорп», Лютор -старший перепробовал все мыслимые средства – от ссылки неугодного чада на пост руководителя практически бесперспективного сельскохозяйственного филиала компании до водворения в психиатрическую лечебницу и даже попытки убийства, однако все эти суетливые телодвижения лишь усугубили ситуацию: из технически отсталой, убыточной фабрики удобрений близ захолустного Смоллвиля на глазах вырос колосс «Лекскорп», подмявший под себя все остальные подразделения семейной корпорации, в дурдоме Лекс наконец-то получил достаточно свободного времени, чтобы обдумать свои идеи и чётко сформулировать план действий, а неудавшийся трюк с испорченными тормозами серебристого «Порше» познакомил его с Кларком Кентом, причём обстоятельства этого знакомства – Кларку пришлось помучаться, чтобы вытащить тело Александра из искорёженных обломков автомобиля, и это уже само по себе чистое везение, не говоря уже о том, что мимо них как раз вовремя проехала «Скорая помощь» - заложили фундамент не просто крепкой дружбы, но близких, почти что родственных отношений. Да, с Лексом так было всегда – любой удар судьбы в конечном счёте шел ему на пользу:


Chloe, I know you're scared, and I'll make sure everything is covered on this end("24")

 
Aura72Дата: Воскресенье, 20.03.2011, 23:03 | Сообщение # 14
Супермен
Группа: Проверенные
Сообщений: 1936
Награды: 43
Статус: Offline
Вступление – молодой парень, предположительно метеоритный фрик, страдающий бессонницей. Это пока отложу, возможно, потом пойму, что это было…

Никогда не бывала в больших редакциях, но ты так описала эту атмосферу, что на минуту я почувствовала, будто нахожусь в центре этой безумной карусели )))
Кэт Грант я узнала сразу, ей даже не нужно было представляться )

А дальше: «Замечательный человек убедительно изобразил ласковую улыбку, укрывшись за ней, как солдат за бруствером. Что же, чёрт побери, со мной происходит?» Что же происходит? Параллельная реальность, где КК просто журналист, человек без суперспособностей, без двойной жизни?

Описание Сторожевой Башни и особенно гостей – полный улет! Ты посвятила каждому из них всего по несколько слов, но в эти несколько слов умудрилась втиснуть столько информации, наверное, пользуешься очень качественным архиватором!
Кларк – акула пера, Лоис – главный редактор? Офигеть )))

«Забавная блондиночка возникает то тут, то там - маленькая, растрёпанная и вообще чем-то напоминающая ошалевшего воробья, это сама виновница торжества; да, она может позволить себе выглядеть как угодно и вести себя как заблагорассудится – две премии «Хьюго», три «Небьюлы», оскароносные экранизации, всемирная слава и миллиардные тиражи» - Хлоя!!! Боже мой, я в восторге!!!

Джимми – удивило, и, несмотря на всю трагичность его с Хлоей истории, повеселило.За что ты с ним так?

«- Да мы с тобой, Хло, вообще как состарившиеся супруги: ни намёка на секс, зато все драмы, все тайны, вся жизнь - пополам, причём, по-моему, ещё со школьной скамьи. Я уже так привык, что и представить не могу, будто бывает иначе.
-Бывает. По телевизору или в дешёвых книжках.» - я вспомнила, как ты один раз выразилась по поводу того, кто такой Кларк для Хлои – приблизительно так: «не муж, не любовник, даже не партнер по гольфу – КК это КК». Я поняла, что ты имела в виду.

А дальше будут только вопросы, на которые мне не терпится узнать ответа…
«Этот конверт… все мои терзания начались сегодня именно с такого. Мне его доставили утром, и с тех пор меня не покидает ощущение, что я – не я, а какой-то плюшевый пупс, и живу в картонном домике в чьей-то детской. Мир вокруг меня ненастоящий, и я сам – поддельный, и все обыденные, очевидные вещи я словно слышу впервые в жизни, и все они не про меня.» - это все-таки виртуальная реальность? А конверт – вместо красной таблетки? Или все события происходят в параллельном мире, где никогда не было метеоритного дождя, никаких фриков, а КК просто человек, сын фермера?

Впечатлила история брака Кларка с Алисией, но здесь возник вопрос по поводу событий 9-летней давности – это она? И Кларк под красным?! Но… откуда криптонит? Или дело в другом? Или это переплетение нескольких измерений?

Что случилось с тем парнем, дело которого расследует девушка-полицейский? Это тот самый курьер, парень, страдающий вынужденной бессонницей в самом начале?

На Кларка напали сразу после того как он ушел от Хлои? А вернулся он к ней на следующий день, практически сразу после ранения и чудесного исцеления или спустя некоторое время, типа это было путешествие во времени – для Кларка время прошло незаметно, а в мире Хлои – он на некоторое время пропал? Иначе почему она так сильно переживала о нем? И когда успел погибнуть Лекс, ведь он был на вечеринке в Башне?

И об убийстве, которое совершила ОНА – это про убийство Лекса? А она – это… неужели Л***?
В общем, у меня голова кругом… Очень жду продолжения, чтобы все кусочки головоломки сложились в картинку.

СПАСИБО!!!


В интернете хрен поймешь, кто прикалывается, а кто реально дебил.
 
LemmaДата: Понедельник, 21.03.2011, 01:41 | Сообщение # 15
Лига Справедливости
Группа: Проверенные
Сообщений: 1265
Награды: 45
Статус: Offline
Quote (Aura72)
А дальше будут только вопросы, на которые мне не терпится узнать ответа…

Аури, ответы на большую часть вопросов есть непосредственно в тексте; я склонна к тому, чтобы каждое слово в описании персонажа, предмета или явления было уж как минимум неслучайно - а то и попросту толстым намёком. Можно даже попробовать прогуглить отдельные слова - не исключено, что обнаружится кое-что интересное happy
Quote (Aura72)
И об убийстве, которое совершила ОНА – это про убийство Лекса? А она – это… неужели Л***?

Оставайтесь с нами wink
Quote (Aura72)
Джимми – удивило, и, несмотря на всю трагичность его с Хлоей истории, повеселило.За что ты с ним так?

В своей трактовке персонажей сериала я всего лишь делаю пол-шага вперёд - ну, или поворачиваю камеру под чуть иным углом, но откровенной отсебятины стараюсь не привносить, чтобы не нарушать атмосферы и не портить впечатления "параллельности" повествований.


Chloe, I know you're scared, and I'll make sure everything is covered on this end("24")



Сообщение отредактировал Lemma - Понедельник, 21.03.2011, 01:50
 
Aura72Дата: Понедельник, 21.03.2011, 01:59 | Сообщение # 16
Супермен
Группа: Проверенные
Сообщений: 1936
Награды: 43
Статус: Offline
Quote (Lemma)
Аури, ответы на большую часть вопросов есть непосредственно в тексте; я склонна к тому, чтобы каждое слово в описании персонажа, предмета или явления было уж как минимум неслучайно - а то и попросту толстым намёком.

У меня есть предположения, но я не уверена, что все поняла правильно. Некоторые намеки я уловила, кажется...
Буду перечитывать еще wink
Quote (Lemma)
Оставайтесь с нами

Конечно, останусь!
Quote (Lemma)
В своей трактовке персонажей сериала я всего лишь делаю пол-шага вперёд - ну, или поворачиваю камеру под чуть иным углом, но откровенной отсебятины стараюсь не привносить, чтобы не нарушать атмосферы и не портить впечатления "параллельности" повествований.

Согласна с тобой... Кстати, легче поверить в твою версию биографии Джимми, чем в смолвильскую biggrin
И твою Хлою обожаю!!! Просто слов нет!
И вообще - всех-всех-всех!

Добавлено (21.03.2011, 01:59)
---------------------------------------------
P.S. Все-таки это произведение - головоломка tongue Очень люблю читать такие истории biggrin


В интернете хрен поймешь, кто прикалывается, а кто реально дебил.


Сообщение отредактировал Aura72 - Понедельник, 21.03.2011, 02:11
 
LemmaДата: Понедельник, 28.03.2011, 00:46 | Сообщение # 17
Лига Справедливости
Группа: Проверенные
Сообщений: 1265
Награды: 45
Статус: Offline
Казалось бы, ещё вчера был тот памятный день, когда Александр давал свою первую пресс-конференцию в качестве нового главы объединённой «Лекс-Лютор Корпорейшн»: только-только отгремел Катаклизм, и пусть уже многое восстановлено - но ещё не все здания отремотнированы, не все завалы убраны и даже не все трупы захоронены, как положено; город всё ещё переживает прошедшее, и люди озираются вокруг себя скорее с подозрением и опаской, нежели чем с надеждой. Просторный конференц-зал «ЛюторКорп Плаза», огромный, светлый, в тот день был похож скорее на вагон подземки в час пик – количество журналистов и репортёров на квадратный метр площади значительно превысило критическую массу, дозволенную для независимой прессы; даже сам мистер Кент, с комфортом обустроившийся в одном из лучших кресел первого ряда – том, что прямо напротив трибуны – ощущал некоторую нервическую дрожь, а уж галёрка-то, где было ни чихнуть, ни повернуться – в буквальном смысле, и подавно гудела, как растревоженный улей. Виновник «торжества» опаздывал, время тянулось, как патока, гул голосов становился всё громче и злее – и вдруг упал, смолк, сражённый наповал пушечным выстрелом распахнувшихся дверей; в наступившей тишине тысячи глаз неотрывно следили за ворвавшейся в зал во главе целой процессии фигурой; высокий, изящно и пропорционально сложенный, в слепяще-белом, безупречного кроя костюме, с пышной гривой ярких, слегка вьющихся рыже-красных волос, Лекс летел, как альбатрос летит на крыльях надвигающегося шторма, и толпа «акул пера» расступалась перед ним, словно воды Красного моря перед жезлом пророка. В мгновение ока преодолел он расстояние от входа до трибуны, но и за это мгновение уже успел пронзить каждого присутствующего тёплым взглядом лучистых тёмно-карих глаз, с избытком заменяющим и сердечное приветствие, и крепкое рукопожатие; вот, он взял микрофон – и даже обыденное приветствие прозвучало так, словно бы сказанное именно для тебя, для одного тебя, и все в зале с какой-то особенной остротой ощутили – да, вечер и впрямь добр, они воистину сегодня дорогие друзья, и мистер Лютор действительно рад приветствовать их здесь сегодня…
Его речь они с Кларком готовили без малого трое суток – семьдесят два часа работы на износ ради трёх страниц текста; когда этот словесный эквивалент Лернейской гидры наконец сдался напору друзей, Лекс, протяжно выдохнув, упёрся взглядом в свежераспечатанный, ещё тёплый на ощупь и пахнущий тонером результат, слегка улыбнулся той самой своей улыбкой –отчасти грустной, отчасти ехидной – и, единым движением скомкав листы, швырнул их в отверстую пасть камина. Огонь яростно набросился на бумагу; мистер Кент, в самом прямом смысле слова вывихнувший себе все извилины, с немалым трудом нашёл в себе силы молча изобразить вопрошающий взгляд; Александр распахнул настежь высокое окно кабинета, впустив внутрь особняка ночную прохладу, запах влажной хвои и крупную мохнатую бабочку, слегка ошалевшую от такого поворота событий, упал в своё кресло, обтянутое чёрной кожей, и, помедлив несколько мгновений, негромко сказал:
- Речь превосходна, Кларк. Ты знаешь, я самой первой нашей встречи понял – ты обладаешь редким и удивительным даром, о котором я даже не смею мечтать, невероятной силой, способной изменить этот мир; ты не просто пишешь слова и фразы – своим пером ты рисуешь целый мир прямо по обнажённой душе читателя, и каждый твой росчерк навсегда становится частью его «я» - но даже по твоим высоким меркам эта твоя речь воистину шедевральна.
- Ну да – и горит хорошо…
- Горит? Да, горит неплохо. Видишь ли, в том-то вся и беда, что это шедевр – причём твой шедевр, друг. Да, я могу прочесть это на камеры перед толпой благоговейно притихших журналистов, я могу проговорить текст по всем правилам риторического искусства, и получится красиво, эффектно, убедительно… Но этого сейчас мало. Кларк, людям сейчас меньше всего нужен кумир на пьедестале, окружённый сиянием софитов, или герой в ярком плаще, что придёт и решит все проблемы; зато очень нужен кто-то, кто сможет подставить им своё плечо, протянуть руку, кто поможет им подняться с колен – и даст им самим совершить их, пусть и крошечный, но –подвиг. Человек не для того делает вещи, чтобы они лежали и пылились – а чтобы иметь перед глазами доказательство собственного бытия, эдакое вещественное свидетельство: «я знаю, я есть!»; сейчас горожанам эта уверенность в своём существовании нужна, как никогда раньше.
- То есть, я так понял, завтра ты будешь импровизировать?
- Постараюсь.
- А зачем тогда тебе понадобился я? И к чему было городить всю эту эпопею с речью?
- Напротив, Кларк, ты мне очень помог – ты показал, чего мне стоит избегать. Конечно, у меня никогда не получится сказать так гладко и изящно; ну и ладно – я буду просто говорить от сердца, и, надеюсь, меня услышат.
- Услышат - если будут слушать сердцем.
- Слушать сердцем … - Лекс снова улыбнулся, чуть прищурившись – Опять искушаешь меня изящной словесностью, а, светлый гений?
Кларк смутился, и, не прекращая смущаться, широко зевнул; на этом мозговой штурм торжественно был объявлен завершённым – именно поэтому, сидя перед трибуной и взирая снизу вверх на друга, мистер Кент чувствовал себя точно так же, как любой из его коллег по цеху, присутствовавших в тот момент в зале -то есть заинтригованным и чуть-чуть напуганным.


Chloe, I know you're scared, and I'll make sure everything is covered on this end("24")

 
Aura72Дата: Понедельник, 28.03.2011, 01:01 | Сообщение # 18
Супермен
Группа: Проверенные
Сообщений: 1936
Награды: 43
Статус: Offline
Lemma, прочитала только что этот фрагмент, получая удовольствие от каждого слова!
Рыжий Лекс - он прямо ангел у тебя , я уже не надеялась его увидеть...

* Но история в целом ни фига пока что не прояснилась biggrin


В интернете хрен поймешь, кто прикалывается, а кто реально дебил.
 
LemmaДата: Вторник, 05.04.2011, 01:47 | Сообщение # 19
Лига Справедливости
Группа: Проверенные
Сообщений: 1265
Награды: 45
Статус: Offline
И, как оказалось, не зря – по всему выходило, что происходящее вряд ли уложится в рамки обычной пресс-конференции: на сцену вслед за «рыцарем в белом» поднимались и поднимались нескончаемым потоком пришедшие с ним люди – в деловых костюмах и униформе охранников, в рабочих комбинезонах и медицинских халатах, мужчины и женщины, пожилые и молодёжь…
- Вы хотели – выдохнул Александр в микрофон – вы хотели увидеть новое лицо «ЛюторКорп», господа и дамы?
- Да, пожалуй – если оно не побоится нам показаться, в отличие от прежнего! – выкрик с места, откуда-то из-за левого плеча Кларка. Голос мужской, высокий и чуть надтреснутый – похоже, Джеймисон из метрополисского отделения «Тайм»; вечно недовольный, саркастичный сволочной мужичонка в неизменной жёваной красной рубашке в крупную клетку, наверняка как обычно слегка недобритый и расчёсанный кое-как.
- В таком случае – рад вам представить: вот лицо корпорации! – Лекс, сцапав микрофон, стремительно переместился на правый край сцены, и передал это нехитрое устройство в руки невысокой, чуть полноватой шатенки средних лет, испуганно взирающей на косяк хищных акул пера сквозь маленькие очёчки в серебристой оправе.
- Добрый вечер… Вера Вэлентайн, главный бухгалтер «Омни Консюмер Лимитед»… «ЛюторКорп» - это я…
В зале ощутимо повисла пауза с лёгким оттенком непонимания. Микрофон пошёл по рукам.
- Привет! Керк Коди, системный администратор агропромышленного комплекса №3 «Лекскорп»; «ЛюторКорп» - это я!
- Рэй Фальк, бригадир шестой аварийной бригады; «Люторкоп» - это я.
Деловые костюмы, рабочие комбинезоны.
- Здравствуйте. Тесс Мерсер, член совета директоров , руководитель «Мерсер Медиа Груп». «ЛюторКорп» - это я.
- Приветствую вас! Альберт Джинваллах, доктор медицинских наук, исследовательская лаборатория 331 при центральном госпитале Метрополиса ; «ЛюторКорп» - это я!
Мужчины и женщины, пожилые и молодёжь.
- Сандра Фэйтс, менеджер по продажам «МетроМоторс Центр»; «ЛюторКорп» - это я!
- Вечер всем добрый. Автослесарь первой категории граннвильского сервис-центра «Лекскорп» Симонсен, Торбен Симонсен.Да, «ЛюторКорп» - это я.
Градус непонимания в зале нарастал по экспоненте; тишина всё меньше походила на саму себя, сумбур мыслей в головах собравшихся журналистов и репортёров искал выхода, прорываясь то тут, то там суетливым бормотанием. Всеобщее настроение выразил мятый Джеймисон, снова вклинившись в процесс своим мерзким фальцетом:
- Уилл Тобру…
- Что означает этот цирк, Лютор? Или ты надеешься, что мы сдохнем со скуки, слушая тут, как эти твои наймиты разыгрывают всякие дешёвые пьески?!
- Мистер Реймонд Джеймисон, «Таймс», верно?
- Да, верно; быстро твои суфлёры работают.
- Суфлёры тут не при чём –мы заочно знакомы; весьма наслышан о вас от друзей.
Кларк помимо своей воли слегка покраснел – он и впрямь пару раз рассказывал Лексу о своих столкновениях с лохматым скандалистом, причём местами свои рассказы он слегка приукрашивал – право, в чисто художественных целях… большей частью… да…
- Мистер Джеймисон, мне совершенно понятен ваш скепсис по отношению к этой моей затее; за долгие годы владычества моего отца образ ужасного спрута «ЛюторКорп», неустанно ищущего новые жертвы, стал такой же частью американской прессы, как кроссворды и анекдоты про мексиканцев на последней странице; но я решился продемонстрировать вам, собравшимся здесь, с максимальной наглядностью, что штампы- штампами, а на самом деле всё обстоит гораздо сложнее.
- Ну да, на самом деле ты у нас белый, пушистый, и розами пахнешь!
- На самом деле я, Александр Джозеф Лютор - лишь один из сотен тысяч сотрудников огромной корпорации; легко поливать грязью некое безликое чудовище – так посмотрите в глаза всем тем людям, кого вы ежедневно обвиняете в своих статьях, заметках, фельетонах во всех своих бедах, во всех смертных грехах. Посмотрите – и тогда, если вам всё ещё будет что предъявить им, можете уже писать что угодно.
- Вы только посмотрите, мир сошёл с ума: кажется, только что Лютор воззвал к совести!
- Мир сошёл с ума давным-давно, мистер Джемисон, и теперь только от вас зависит, последуете ли вы вслед за ним; мир сошёл с ума, я уверен, потому что вы и ваши коллеги сейчас, в тот самый момент, когда город из последних сил выгребает себя из-под обломков своего недурного в общем-то вчера, когда горожане, измученные свалившимися на их головы катаклизмами отчаянно нуждаются в ваших – и в ваших, мисс Грант, и в ваших, мистер Блэк! словах поддержки и утешения, когда общество нуждается в вас во всех более всего, вы набиваетесь сюда, словно сельди в бочку, в надежде оторвать от меня кусочек пожирнее, и тиснуть его на первую полосу!
- Да вот не надо…
Лекс не дал смутьяну сесть на любимого конька, перебив его, уже почти на грани крика:
- Я понимаю, это ваш хлеб – вы журналисты; но вы же и люди, в конце концов! И мы, «ЛюторКорп» - посмотрите, посмотрите же – тоже люди. Мы не мутанты, не роботы, не демоны и не живые мертвецы – так прекратите вы хотя бы сейчас свою бесконечную охоту на ведьм, и, уж если не желаете помочь нам – так хотя бы не мешайте.
- И позволить тебе творить что заблагорассудится?
Глухой ропот перекатывался по залу из конца в конец. Джеймисон аж светился весь: напялив поверх жёсткой щетины улыбку триумфатора, он наслаждался каждой секундой небывалого в своей жизни момента – ну и дела, он раскусил авантюру очередного Лютора, прижал его к канатам и вот-вот выдаст ему свой лучший удар! В карих глазах Александра светилась глубокая тоска – как у ангела-хранителя, видящего, что его подопечный, торопливо проскочив мимо дверей храма, скачками помчался в бордель.
- Знаете, я, наверное, зря всё это затеял. Просто… просто помните, прошу вас, - между нами разница только в том, что вы отсюда отправитесь по редакциям и корпунктам, а мы все сейчас возьмём лопаты и отправимся на Четвёртую, разгребать то, что осталось от здания «Старс»… Я знаю, там работают городские службы, и ещё наши аварийные подразделения –но рук всё равно не хватает; это -наше личное время, и наш личный выбор, и думайте себе, что хотите – а нам попросту мало девяти часов рабочего времени, чтобы сделать наш общий дом таким, каким мы мечтаем его увидеть. Доброй ночи.
Не обращая внимания на гул и жужжание растревоженного пресс-улья, Лекс размашистым движением буквально воткнул микрофон в трибуну, и направился к выходу; за ним нестройно потянулись стоящие на сцене сотрудники корпорации. Первая пресс-конференция на глазах оборачивалась провалом; осознав это, Кларк почувствовал себя паршиво, как никогда доселе – и вдвойне паршиво от внезапно нахлынувшего отчаянного желания сделать хоть что-нибудь, как угодно попытаться поправить положение… но как?
В очередной раз встряхнув своей гривой, Александр на секунду поймал взгляд друга и подмигнул ему, словно отвечая на немой вопрос Кента: Сейчас. Давай.
Вспышка от снизошедшего на мистера Кента озарения мало что не ослепила его, в ноздри шибанул ядрёный озоновый дух;
АХ
ТЫ
СУКИН
СЫН!!!
Лекс!!! Зараза ржавая, он же всё рассчитал! Всё спланировал, разыграл почти тысячу человек как по нотам, а сейчас – твоя сольная партия, глубокоуважаемый тромбон Кларк.
Смолчать? Да куда там… Кент, с немалым трудом преодолев ошеломление, встал, и громко, перекрывая шум и разговоры, обратился к проходящему мимо авантюристу:
- Мистер Лютор?
- Да?
- Кларк Кент, «Дейли Плэнет». Мистер Лютор, я хотел спросить… А для меня у вас лопаты не найдётся?
Зал притих. Джеймисон побагровел, подавившись невысказанной колкостью. Лекс расцвёл улыбкой. Снежок, брошенный на заснеженный склон, на глазах стремительно превращался в лавину… Да, теперь это была чистая победа – а самое интересное было в том, что лопат и впрямь хватило на всех.
Потом, на следующий день, ближе к вечеру, Кларк гонял Александра по всему огромному залу усадьбы как паршивого кота, метя в него всем, что попадало под руку - стаканами, вазочками, диванными подушками - и матеря его последними словами; Лекс хохотал в голос, подскакивая и уворачиваясь, не сбавляя скорости, порою даже находя момент для ответного броска…

А теперь он мёртв.

Рывком поднявшись из кресла, Кларк погасил экран и, поправив так не к месту сползающее полотенце, негромко сказал, обращаясь скорее к себе, нежели к подруге:
- Я должен с ней поговорить.
***


Chloe, I know you're scared, and I'll make sure everything is covered on this end("24")



Сообщение отредактировал Lemma - Вторник, 05.04.2011, 01:52
 
LuTessaДата: Вторник, 05.04.2011, 14:37 | Сообщение # 20
Житель Метрополиса
Группа: Проверенные
Сообщений: 440
Награды: 24
Статус: Offline
Lemma, только что прочитала ВСЕ!!... невероятно!! нет слов!! невероятная красота выражений и слов, столько загадок, и целая радуга "красок"!! захватывающе, увлекательно и интересно!! во мне даже вдохновение немного проснулось...
- пойду его использовать на свое творение happy спасибо за замечательные впечатления и за "Гениальный фанфик" biggrin


 
  • Страница 1 из 7
  • 1
  • 2
  • 3
  • 6
  • 7
  • »
Поиск:

Smallville.3dn.ru © 2007-2012