1
00:00:00,165 --> 00:00:01,183
<i>В предыдущих сериях..</i> 2
00:00:01,223 --> 00:00:02,785
Мы из 31 века.
3
00:00:02,809 --> 00:00:03,553
Мы - Легион.
4
00:00:04,924 --> 00:00:07,128
<i>Стрела, Канарейка,
Импульс..</i>
5
00:00:07,163 --> 00:00:09,353
Наблюдательная вышка
приступила к работе.
6
00:00:10,440 --> 00:00:13,091
Тесс Мёрсер,
новый управляющий Луторкорп.
7
00:00:13,126 --> 00:00:14,033
Так Вы мой босс?
8
00:00:14,068 --> 00:00:15,550
Мы всегда будем заботиться
друг о друге.
9
00:00:15,585 --> 00:00:16,381
Всегда.
10
00:00:16,766 --> 00:00:17,487
<i>НЕТ!</i>
11
00:00:17,571 --> 00:00:19,685
Я мирился с тем, что ты была
на чьей угодно стороне кроме моей.
12
00:00:19,820 --> 00:00:21,326
Сначала Кларк,
теперь Дэйвис?
13
00:00:22,542 --> 00:00:24,394
Я не убью Кларка,
если буду с тобой.
14
00:00:25,170 --> 00:00:27,966
Тьма.. она не выходит наружу,
когда рядом Хлоя.
15
00:00:27,979 --> 00:00:29,766
Она делает меня..
человеком.
16
00:00:30,850 --> 00:00:32,320
Пожалуйста, не ищи нас.
17
00:00:32,355 --> 00:00:33,819
Я найду способ тебя спасти.
18
00:00:36,393 --> 00:00:37,722
Я отнял жизнь у Лекса.
19
00:00:37,790 --> 00:00:39,348
Так это ты устроил взрыв..
20
00:00:39,956 --> 00:00:41,412
У тебя хорошие инстинкты, Джимми.
21
00:00:41,547 --> 00:00:44,399
У меня появилась вакансия, и думаю,
ты идеальный кандидат.
22
00:00:46,335 --> 00:00:48,726
Допустим, Кларк Кент,
журналист без страха и упрека,
23
00:00:48,736 --> 00:00:50,501
Выходит их из тени,
облаченный в красно-синее?
24
00:00:50,570 --> 00:00:52,422
Жить двумя совершенно
разными жизнями?
25
00:00:53,815 --> 00:00:55,467
Когда я буду готов рассказать
миру свой секрет,
26
00:00:55,502 --> 00:00:56,408
ты будешь первой,
кто его узнает.
27
00:00:56,475 --> 00:00:57,933
Только набери телефон.
28
00:00:58,958 --> 00:01:00,276
Я уничтожил кольцо Легиона.
29
00:01:00,311 --> 00:01:02,180
Контролировать время..
это слишком опасно.
30
00:01:02,248 --> 00:01:03,633
Будь осторожен
в ближайшие дни.
31
00:01:06,821 --> 00:01:08,154
Среди нас есть Спаситель.
32
00:01:08,189 --> 00:01:09,771
И пока ты не выполнишь
своего предназначения,
33
00:01:09,806 --> 00:01:11,846
у него не будет
битвы всей его жизни.
34
00:01:13,459 --> 00:01:15,369
Я не проблема, которую нужно решать.
35
00:01:15,404 --> 00:01:16,995
Поняла. Слишком рано.
36
00:01:21,463 --> 00:01:23,755
Почему вам так не терпится
увидеть смерть Дэйвиса Блума?
37
00:01:23,936 --> 00:01:26,751
От этого зависит выживание
целой цивилизации.
Это откуда?????????????? а кино нету