По телефону: Вы звонили в Министерство Юстиции?
Лоис: Да, я звонила в Министерство Юстиции, не говоря уже об Отделе Внутренней безопасности, государственном департаменте и Министерстве обороны, которое отослало меня обратно к вам.
По телефону: Мэм, не будьте так раздражительны.
Лоис: Нет, я не раздражена. Я - генеральская дочь, я даже не знаю, как быть раздраженной, ясно? Я могу быть счастливой, я могу быть грустной и я могу быть "прекрати давать мне отговорки, стерва, или я приду за тобой".
Лоис: Кларк!
Кларк: Я волновался. Ты в порядке?
Лоис: Да. Они освободили меня несколько дней назад, и с тех пор не слазила с телефона, пытаясь разыскать тебя.
Кларк: Лоис, это устроили ЗРГ. Они ожидали нас на похоронах Картера.
Лоис: Все это время они отрицали любую причастность.
Кларк: Завтра мы получим ответы. А пока, давай просто будем рады, что они всех нас отпустили.
Лоис: Смолвиль, ты в порядке?
Кларк: Да.
Лоис: Ладно. Давай я тебя чем-нибудь покормлю.
Кларк: Лоис, все хорошо.
Лоис: Есть идеи, почему они освободили тебя сейчас? То есть, кроме того, что твоя невеста сыграла для них
Эрин Брокович?
Кларк: Да... это.
Кларк: Они забрали мои способности, Лоис.
Лоис: Нет, Кларк, как они смогли?
Кларк: Я не помню. Ты помнишь что-нибудь?
Лоис: Нет, мм, все, мм... все как в тумане.
Лоис: Кларк?
Хлоя: Положите его обратно.
Лоис: Кларк? Кларк? Что происходит? Кларк, Кларк, что случилось? Вернись ко мне, Кларк! Посмотри на меня, ну же...
Лоис: ...Давай, малыш. Милый,... милый.
Кларк: Лоис, я только,... у меня только что была вроде как вспышка. Кто-то ставил на мне эксперименты.
Лоис: Кто? Кто это был?
Кларк: Хлоя.