Вторник, 04.02.2025, 04:52
Приветствую Вас Гость | RSS
 
 
 
 
[Новые сообщения · Участники · Правила форума · Поиск · RSS ]
  • Страница 2 из 2
  • «
  • 1
  • 2
Хотите многоголосный перевод Смолвиля?
Atlant45Дата: Четверг, 19.03.2009, 20:28 | Сообщение # 21
Житель Метрополиса
Группа: Проверенные
Сообщений: 433
Награды: 7
Статус: Offline
Quote (Noll)
Atlant45, а в чём разница то? wacko Что закадровый, что дубляж одно и то же. Или нет? smile

Julieee, просто дубляж вещь сложная и, насколько я знаю, недешёвая) Там, по-моему, даже саундтрек фильма закупается, да и звук тщательно обрабатывается) В результате - ты не слышишь голосов актёров, а слышишь голоса наших актёров дубляжа. Типичный пример - фильм "Человек-паук")

Quote (Noll)
Atlant45, ты конечно прав, если например качаешь, "блюрей качество" под 7 а то и 8 gb. А восновном для простого обывателя разница минимальна.

Noll, поясни, пожалуйста) Я как-то не уловил связь между качеством видео и дубляжом smile
 
NollДата: Четверг, 19.03.2009, 20:32 | Сообщение # 22
Житель Метрополиса
Группа: Проверенные
Сообщений: 365
Награды: 7
Статус: Offline
Дело не в качестве, а в том сколько качать!!! Для меня лично преципиально, дубляж или нет только если надо много качать. Понял! wink

 
Atlant45Дата: Четверг, 19.03.2009, 21:09 | Сообщение # 23
Житель Метрополиса
Группа: Проверенные
Сообщений: 433
Награды: 7
Статус: Offline
Quote (Noll)
Дело не в качестве, а в том сколько качать!!! Для меня лично преципиально, дубляж или нет только если надо много качать. Понял! wink

В общем, я тебя не понимаю biggrin
 
NollДата: Пятница, 20.03.2009, 18:41 | Сообщение # 24
Житель Метрополиса
Группа: Проверенные
Сообщений: 365
Награды: 7
Статус: Offline
Atlant45, ну если коротко, то мне не важно, есть у меня дублированный перевод или нет. biggrin

 
aleksandrsabelnikДата: Понедельник, 06.04.2009, 21:27 | Сообщение # 25
Житель Смолвиля
Группа: Проверенные
Сообщений: 167
Награды: 3
Статус: Offline
Хотелось бы профессиональный многоголосный перевод, как например озвучка СТС, ну или даже от студии лостфильм.тв.

Sabelnik
 
=ORG@NIZER=Дата: Понедельник, 06.04.2009, 21:34 | Сообщение # 26
Криптонец
Группа: Проверенные
Сообщений: 1986
Награды: 91
Статус: Offline
Лучше всего, выучить английский и смотреть в оригинале!
Хотя для меня лично разницы между одноголосным и многоголосным переводом практически нет. Я за несколько минут полностью вливаюсь в сюжет серии и после этого я уже не замечаю, какой там перевод.


Прощай, SMALLVILLE!!!!
 
S_heroДата: Понедельник, 06.04.2009, 21:59 | Сообщение # 27
Somewhere out there
Группа: Модераторы
Сообщений: 2096
Награды: 75
Статус: Offline
Автор темы в расстроеных чувствах ушел от нас, заявив о своем ненамерении продолжать это дело. Закрыть тему?


work hard and enjoy the existence
 
Atlant45Дата: Понедельник, 06.04.2009, 22:19 | Сообщение # 28
Житель Метрополиса
Группа: Проверенные
Сообщений: 433
Награды: 7
Статус: Offline
Quote (S_hero)
Автор темы в расстроеных чувствах ушел от нас, заявив о своем ненамерении продолжать это дело. Закрыть тему?

Ну, раз такое дело, то действительно теперь бесполезна.
 
=ORG@NIZER=Дата: Понедельник, 06.04.2009, 22:44 | Сообщение # 29
Криптонец
Группа: Проверенные
Сообщений: 1986
Награды: 91
Статус: Offline
Да, думаю здесь уже высказались все, кто хотел...

Добавлено (06.04.2009, 22:44)
---------------------------------------------
Эта тема исчерпала свое


Прощай, SMALLVILLE!!!!
 
  • Страница 2 из 2
  • «
  • 1
  • 2
Поиск:

Smallville.3dn.ru © 2007-2012