Кларк: Знаешь, если бы ты просто признала, что мы съехались, тебе бы не
пришлось красться сюда посреди ночи и распаковывать свои вещи. Лоис: Ну, это не мои вещи. То есть, они... технически - они мои. Кларк: Что это? Лоис: То, чего я избегала в течение пятнадцати лет. Генерал прислал это после своего отъезда. Эта коробка стояла в глубине моего шкафа и я никогда ее не открывала. Это подарки на память, которые моя мама дала мне после того, как узнала, что у нее рак. Лоис: О, Боже. Это же Синяя Голубка [символ надежды]. Обычно мама хранила ее на кухонном окне. Я не видел это с тех пор, как
о... [это Лоис не договаривает слово "она"]. Я никогда не навещала ее в
больнице, Кларк. Что за ребенок откажется навестить свою больную маму? Кларк: Действительно напуганный ребенок. Лоис: Она провела там пять недель и... Я не... я не попрощалась с ней. Лоис: Но похоже, что она попрощалась. Это из больницы. Кларк, а что, если она сердится, что я не приходила к
ней? Ты знаешь, я... я не уверена, что я смогу это вынести. Кларк: Лоис, тебе не следует чувствовать вину за то, что ты не желаешь бередить старые раны. Лоис: Разве ты не чувствовал, будто что-то ушло из твоей жизни, когда ты потерял связь со своим отцом?